like mad — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «like mad»

/laɪk mæd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «like mad»

Выражение «like mad» на русский язык можно перевести как «как сумасшедший» или «как безумный».

Варианты перевода словосочетания «like mad»

like madкак сумасшедшие

I guess they run away to America on a zeppelin with everybody singing like mad.
Кажется, они сбежали на дирижабле в Америку. И все пели, как сумасшедшие.
Meanwhile, the Durga festival was nearing and we were rehearsing like mad for a play.
Тем временем, близился фестиваль Дурга, и мы репетировали новую пьесу как сумасшедшие.
One day, I was practicing crossing at the lights and the cars were piling up around me like mad, and suddenly, a man named Sam grabbed me.
Хотя это произошло не сразу. А потом однажды я училась переходить улицу, не видя светофора. Вокруг меня как сумасшедшие сновали машины.
And the girls scream like mad.
И девушки начинали визжать как сумасшедшие.
So they run around like mad, not knowing what they're doing.
А потому бегают вокруг да около, как сумасшедшие, не зная, что они делают.
Показать ещё примеры для «как сумасшедшие»...
advertisement

like madкак безумные

I want to make sure my lines are clear. And when I give you the word, start winding away like mad.
Я хочу удостовериться, что мой трос свободен и когда дам команду, тащите меня как безумные.
Excuse me, but we've been riding round and round shooting and whooping like mad things...
Извините меня, но мы тут атакуем со всех сторон, стреляем и кричим, как безумные...
Like a mad Disney cartoon Transforming itself into Every conceivable nightmare
Подобно безумному диснеевскому мультфильму, превратившемуся в ночной кошмар.
I struggled like mad but they wouldn't budge at all.
Я сражался как безумный, но даже не смог их пошевелить.
You were singing like mad in the shower this morning. And for an elderly lighthouse keeper With a beard down to his ankles,
Сегодня в душе ты пела как безумная и все из-за этого пожилого смотрителя маяка с бородой до самых пят.
advertisement

like madчто бешеный

They shouldn't be run down like mad dogs.
Их нельзя загонять как бешеных собак.
I've known some children fight like mad dogs.
Я знаю детей, которые дрались, как бешеные псы.
Teeth bared like mad horses, making faces.
Зубы оскалены, как у бешеных лошадей, корчат рожи.
The guy was like a mad dog.
Этот парень как бешеный пёс.
You should be shot, like a mad dog.
Тебя стрелять нужно, как бешеную собаку.
Показать ещё примеры для «что бешеный»...