like babies — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «like babies»

like babiesкак малыш

— Look, like a baby.
— Выгляжу, как малыш.
Like baby Jesus in the bear suit!
Как малыш Иисус в костюме медвежонка
Yeah, well, it doesn't look like this baby's gonna wait for a wedding.
Кажется, свадьбы малыш не дождется.
It feels like the baby's kicking.
Мне кажется, будто малыш пинается.
I treat you like a baby.
Я обращаюсь с тобой как с малышом?
advertisement

like babiesкак ребёнок

The night I proposed, I cried like a baby.
В тот вечер, когда я делал предложение я плакал, как ребенок.
And I sat down and cried like a baby.
И я уселся там и рыдал, как ребёнок.
Stop whining like a baby all the time.
Прекрати постоянно ныть как ребёнок.
I shall sleep like a baby tonight.
Я буду спать как ребенок этой ночью.
I go out like a baby.
Отрубаюсь как ребенок.
Показать ещё примеры для «как ребёнок»...
advertisement

like babiesкак младенец

— Oh! Like a baby.
Как младенец.
Like a baby with library privileges.
Как младенец с библиотечной карточкой.
No, like a baby.
Нет, как младенец.
Hey, she was sleeping like a baby. I want to see her.
— Говорю тебе, спала, как младенец.
I put some earplugs in and slept like a baby.
О, у меня есть затычки для ушей. Используй их, и спи как младенец.
Показать ещё примеры для «как младенец»...
advertisement

like babiesкак маленький

Like a baby.
Как маленький.
He was always wetting the bed like a baby.
Он вечно писался в постель, как маленький.
You sit there and cry like a baby for your mommy!
Тогда сиди здесь и рыдай по своей мамочке, как маленький!
You were like a baby bird, pushed too soon from the nest.
Ты была как маленький птенчик, выкинутый слишком рано из гнезда.
Stop acting like a baby!
Хватит вести себя как маленькая.
Показать ещё примеры для «как маленький»...

like babiesкак детский

— Tastes like baby aspirin.
— На вкус как детский аспирин.
Tastes like baby aspirin!
На вкус как детский аспирин!
But a little trombone, like a baby.
Маленький тромбон, как детский.
You got no muscles, you smell like baby wipes, And let's not forget last Tuesday's... Incident.
У тебя не мышц, пахнешь ты как детские салфетки и не будем забывать об инциденте в прошый вторник.
You smell like baby powder.
Ты пахнешь, как детская присыпка.
Показать ещё примеры для «как детский»...

like babiesпохоже на ребёнка

Never looked like a baby to me.
Не похоже на ребенка, по-моему.
— Eew. — Looks like a baby to me.
— Мне кажется, оно похоже на ребенка.
— Sounds like a baby.
Похоже на ребенка.
— Sound like a baby.
Похоже на ребенка.
You look like a baby.
Ты похожа на ребенка.
Показать ещё примеры для «похоже на ребёнка»...

like babiesлюбит детей

Nobody likes babies.
Никто не любит детей.
Georgie doesn't like babies, do you?
Джорджи не любит детей, правда?
Lydia said that she doesn't like babies.
Лидия говорила, что она не любит детей.
I don't like babies.
Не люблю детей.
«yes, but I don't like babies.»
«Да, но я не люблю детей.»
Показать ещё примеры для «любит детей»...

like babiesкак птенец

Like a baby bird.
Как птенец.
Did you know you sleep with your mouth open, like a baby bird?
Ты знала, что спишь с открытым ртом, как птенец?
Yeah, like a baby bird.
Да, как птенец.
And they're all like baby birds with their mouths open, wanting something.
И они все словно птенцы с открытыми клювами, всё время чего-то хотят.
Give Sam a little push out of the nest like a baby bird.
Пусть птенец вылетит из клетки, Сэм нужно немного свободы
Показать ещё примеры для «как птенец»...

like babiesкак маленький ребёнок

— I'm acting like a baby?
— Я веду себя как маленький ребёнок?
And sometimes he sits in it like a baby.
... и так и сидит, как маленький ребёнок.
Like a baby.
Как дитё малое?
I bet I could make you cry like a baby.
Спорим, я могу заставить тебя плакать как маленького ребенка.
He's like a baby.
Он у меня как дите малое.
Показать ещё примеры для «как маленький ребёнок»...