life started — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «life started»
life started — жизнь началась
And I feel like my life started again once I placed my baby with her mom and dad.
И я чувствую, что моя жизнь началась заново, после того, как я отдала своего ребенка маме с папой.
My life started when you were born, and sometimes my incredible love for you, it blinds me, and I forget...
Моя жизнь началась с твоим рождением, и иногда моя невероятная любовь к тебе ослепляет, и я забываю...
Remember, you told me your life started when you met me?
Ты помнишь, ты мне сказал, что твоя жизнь началась когда мы познакомились
All I know is that I'm 20 years old and my life started the moment I left home and met you.
Единственное, что я знаю это то, что мне 20 лет, и что моя жизнь началась только тогда, когда я уехал из дома и встретил тебя.
Could this be the moment my life starts to turn around?
может моя жизнь начнётся с этого момента?
Показать ещё примеры для «жизнь началась»...
advertisement
life started — жизнь
You need to get your life started again with Thérése, right?
Это очевидно: для тебя жизнь возобновится только тогда, когда ты снова встанешь на ноги и сможешь уехать вместе с Терезой, так ведь?
My private life starts properly at eight.
Так, месье, после восьми часов у меня личная жизнь.
What? I can feel a life starting with every thrust.
Я чувствую, как жизнь с каждым толчком проникает в меня.
So, old life done, new life starts, it will be fine. You're welcome.
Так что, старая жизнь закончилась, начинается новая, всё будет замечательно.
Cameron Dean's life started falling apart after high school.
Жизнь Кэмерона Дина начала рушиться после школы.
Показать ещё примеры для «жизнь»...
advertisement
life started — жизнь начинается
School is over, they are leaving, life starts now, as they say.
Школа закончена, они уходят. Жизнь начинается, как они говорят.
Life starts so early. All on the wheels.
— Жизнь начинается рано, вся на колесах...
Your new life starts today, kid.
Твоя новая жизнь начинается сегодня, малыш.
And the rest of my life starts right now.
А остаток моей жизни начинается сегодня.
— of your life start in like an hour?
— твоей жизни не начинается через час?
advertisement
life started — жизнь начала
As soon as I got this clover, my life started falling apart.
Как только я нашел этот клевер, моя жизнь начала разваливаться.
Eventually I realized I wasn't going to get that and when I realized that, then life started getting better and I got a little happier one day at a time.
В конце концов я поняла,что не смогу сделать этого и когда я это осознала,тогда жизнь начала становиться лучше и я становилась все счастливее с каждым днем
'Do you ever wish you could look back 'and see the exact moment your life started to fall to pieces?
Вам бы хотелось как-нибудь отмотать время назад и посмотреть с какого момента ваша жизнь начала рассыпаться на куски?
You'll be out in plenty of time to get your life started again.
Выйдешь и сможешь начать жизнь по новой.
«When the stirrups of life start to feel like the speculum of old age...» Nick, I'm not reading this.
«Когда стремя жизни начнет казаться отражением старости...» Ник, я не буду это читать. Это ужасно.