life is over — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «life is over»

life is overжизнь

And that's all, When you hit 30 your life is over, and all you've got left is Waiting for death or baldness,
В 30 лет жизнь заканчивается. Остается лишь ждать, когда облысеешь или умрешь. Что раньше — не знаю.
Oh, man, poor kid's life is over before it even started.
Ох, чувак, жизнь бедного пацана кончена до того как началась.
If we do this, there's no turning back, your old life is over.
Если вы пойдёте на это, возврата не будет, с прошлой жизнью придётся проститься.
I was hoping you'd never have to know about y of this. I thought all e bad stuff in my life was over when I met you.
Я надеялась, что ты никогда не будешь знать об этом я думала всё полохо в моей жизни, пока не встретила тебя
She's 13-years-old and her life's over!
Ей 13 лет, а жизнь у неё — кончилась!
Показать ещё примеры для «жизнь»...
advertisement

life is overжизнь кончена

My life is over!
Моя жизнь кончена!
I thought my life was over until that one glorious day.
Я думал, что моя жизнь кончена, пока не пришел тот потрясающий день.
I just decided that my life was over, so I... was going to kill myself. Or at least I was going to make people believe that I would kill myself kill myself so I could get some attention, or something.
Я решил, что моя жизнь кончена, и решил убить себя, точнее, заставить людей поверить в это, чтобы привлечь внимание.
Her life is over, but she lives on.
Ее жизнь кончена, но она продолжает жить.
Yeah, my life is over.
Да, моя жизнь кончена.
Показать ещё примеры для «жизнь кончена»...
advertisement

life is overжизнь закончилась

Now, your student life is over.
А сейчас твоя студенческая жизнь закончилась.
Have you any idea what it means to know that your life is over?
Ты хоть представляешь, каково это — знать, что твоя жизнь закончилась?
My life is over.
Моя жизнь закончилась.
Your life is over, Alex.
Твоя жизнь закончилась, Алекс.
Your old life is over now.
Теперь твоя прежняя жизнь закончилась.
Показать ещё примеры для «жизнь закончилась»...
advertisement

life is overжизнь закончена

Naomi, if you do this, your life is over.
Наоми, если ты это сделаешь, твоя жизнь закончена.
Your life is over, both of your lives.
Твоя жизнь закончена, обе твоих жизни.
Too. I was.. I was locked in a hospital, and I thought my life was over.
Я... я лежал тогда в больнице, и я думал, что моя жизнь закончена.
— Either way, my life is over.
— В любом случае, моя жизнь закончена.
I feel like my life is over!
Я чувствую, что моя жизнь закончена!
Показать ещё примеры для «жизнь закончена»...

life is overжизнь окончена

My life is over, spared for a lifetime of horrors in my sleep, waking each day to grief.
Моя жизнь окончена, в обмен на пожизненные кошмары, и пробуждения в холодном поту.
Oh, my life is over.
О, моя жизнь окончена.
I thought my life was over when I lost my scholarship, but I was wrong.
Я думал, что моя жизнь окончена, после того как я потерял стипендию, но я ошибся.
You were right, your life is over.
Твоя жизнь окончена.
Your life is over.
Считай, жизнь окончена.
Показать ещё примеры для «жизнь окончена»...

life is overжизнь кончилась

His life is over.
Его жизнь кончилась.
Life is over.
Жизнь кончилась.
My life is over!
Жизнь кончилась!
That life is over.
Та жизнь кончилась.
My life is over.
Моя жизнь кончилась.
Показать ещё примеры для «жизнь кончилась»...

life is overконец

Either way, his normal life is over.
Так или иначе, его нормальной жизни — конец.
God, my life is over.
Боже... мне конец.
Your life is over if you...
Тебе конец..
If anyone finds out about this, my life is over!
Если кто-то узнает об этом, мне конец.
You mention me, you breathe my name to him and his charmed life is over.
Вы упомянете меня, вскользь прошепчете ему мое имя и его прелестной жизни — конец.
Показать ещё примеры для «конец»...

life is overжизни конец

— My life is over!
— Моей жизни конец!
Your life is over.
Твоей жизни конец.
— Well, my life is over.
— Ну, моей жизни конец.
'Either way, your life is over.'
твоей жизни конец.
'Your life is over.'
Твоей жизни конец.
Показать ещё примеры для «жизни конец»...

life is overжизни прошла

I think that time of my life is over, chris.
Думаю, эта часть моей жизни прошла, Крис.
Part of my life is over.
Эта часть моей жизни прошла.
The truth is half my life is over.
Правда в том, что половина моей жизни прошла.
And the truth is half my life is over.
И правда в том, что половина моей жизни прошла.
Life's over.
И жизнь прошла.
Показать ещё примеры для «жизни прошла»...