lie to myself — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «lie to myself»
lie to myself — лги мне
Just stop lying to me.
Только не лги мне.
No, just don't lie to me next time.
Нет, просто не лги мне в следующий раз.
— Don't lie to me, Chris!
— Не лги мне, Крис! — Да.
Don't lie to me, Sebastian.
Не лги мне, Себастьян.
Don't lie to me, not at a time like this.
Не лги мне, не в это время, как сейчас.
Показать ещё примеры для «лги мне»...
advertisement
lie to myself — ври мне
— Don't lie to me, Jimmy Curry.
— Не ври мне, Джимми Карри.
Don't lie to me, Jeff.
Не ври мне, Джефф.
— Don't lie to me, Jarvik.
— Не ври мне, Джарвик.
Don't lie to me.
— И не ври мне, мы ведь близнецы
Don't you fucking lie to me!
Не ври мне!
Показать ещё примеры для «ври мне»...
advertisement
lie to myself — солгал мне
Did you lie to me?
Ты солгал мне?
Then why did you lie to me?
Тогда почему ты солгал мне?
He lied to me... They say whoever that sees ghosts can be a king.
Он солгал мне... кто видит духов.
You lied to me, George.
— Ты солгал мне, Джорж.
Dr. Nichols lied to me.
Доктор Николс солгал мне.
Показать ещё примеры для «солгал мне»...
advertisement
lie to myself — мне соврал
You know, my brother lied to my mother about me.
Понимаешь, мой брат соврал матери про меня.
Could it be that Sanyi Horgos lied to us?
Шаньи Хоргош, должно быть, соврал.
Why grandpa lied to me that it doesn't hurt?
Зачем Девла соврал, что не больно? Больно!
You are lying to me about those of your sister's things
— Ты соврал насчет своих сестер!
Ah, you lied to us, you never marry
Не было у Вас никакой жены. Соврал? Нет.
Показать ещё примеры для «мне соврал»...
lie to myself — меня обманывать
I won't lie to myself.
Не хочу больше себя обманывать.
I knew we'd break up, but I kept lying to myself.
Я знала, что мы расстанемся, но я продолжала себя обманывать.
Let's not lie to ourselves.
Hе будем себя обманывать.
Let's not lie to ourselves.
Давай не будем себя обманывать.
You lie to me?
Ты меня обманывать?
Показать ещё примеры для «меня обманывать»...
lie to myself — обманул меня
You lied to me!
Ты обманула меня!
— You lied to me.
— Ты обманула меня.
So you lied to me!
Ты обманула меня!
She lied to me!
Она обманула меня!
You're just a prisoner. 'You lied to me.'
ты такая же заключённая .... ты обманула меня.
Показать ещё примеры для «обманул меня»...
lie to myself — вам наврал
I lied to you.
Я тебе наврала.
Well, she's lying to you, pure and simple.
Ну, она тебе наврала, просто и ясно. Хорошо?
Why did he lie to me?
Зачем он мне наврал?
You lied to me.
Ты мне наврал.
I also wanted to apologize for lying to you about being from Minneapolis.
И ещё простите, что я Вам наврал, будто я из Миннеаполиса.
Показать ещё примеры для «вам наврал»...