lick it — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lick it»

lick itлижи

Lick it!
Лижи!
Lick my balls.
Да, лижи яйца.
Lick me.
Лижи.
Just lick it, already.
Лижи уже давай!
No, no, you lick your own.
Не,не, лижи сам.
Показать ещё примеры для «лижи»...
advertisement

lick itоблизываю

What do you let it lick you like that for?
Зачем ты позволяешь ему так тебя облизывать?
He's not gonna lick you, Laura.
— Он не будет тебя облизывать.
He's not going to lick you.
Да не будет он тебя облизывать.
Laura, he's not gonna lick you and he's not gonna be sick on you and we're not gonna run out of air, I promise.
Лора, он не будет тебя облизывать, и его на тебя не вырвет, и нам всем хватит воздуха. Я обещаю.
After fourth gulp I lick my lips...
После четвертого глотка облизываю губы.
Показать ещё примеры для «облизываю»...
advertisement

lick itоближи его

Lick it off.
Оближи его.
Stick your finger in and lick it, dammit!
Окуни палец и оближи его.
Marc, lick his chest up to his neck.
Марк. Оближи его грудь вверх до шеи.
Lick it for me.
Оближи его.
Lick it good, now.
Оближи его.
Показать ещё примеры для «оближи его»...
advertisement

lick itлизни

I said lick me!
Я сказал, лизни меня!
Lick my face.
Лизни меня.
Lick me.
Лизни меня.
Remember when I said we should stop making all these flowery cupcakes and just make ones that say mean things like "eat it" and "lick me"?
Помнишь, как я говорила, что хватит делать всякие цветистые кексики, надо просто писать на них всякие гадости, типа "выкуси" или "лизни меня"?
Your big business plan is cupcakes that say "eat it" and "lick me"?
Твой шикарный бизнес-план — это кексы с надписями "выкуси" и "лизни меня"?
Показать ещё примеры для «лизни»...

lick itзализывать

— Probably running away to lick his wounds.
Наверное, побежал зализывать раны.
That is why it is critical to strike soon while the victor still licks his wounds.
Вот почему так важно ударить сейчас, пока победитель будет зализывать раны.
Then what? You guys, uh, you split the pot and then, well, I just go home, lick my wounds?
Разделите выигрыш, пойдёте по домам, а мне раны зализывать?
You can admit defeat and lick your wounds, or you can re-engage immediately, sticking by your enemy so you'll be in position when you find another opening.
Вы можете признать свое поражение и зализывать раны или вы можете немедленно пойти в наступление, чтобы быть поближе к своему врагу, и воспользоваться возможностью добраться до него, как только она появится.
Where he always goes to lick his wounds when things don't go his way.
Туда, куда всякий раз сбегает зализывать раны, когда что-то идет не по его плану.
Показать ещё примеры для «зализывать»...

lick itих полизать

You wanna lick them?
Хочешь полизать их?
You wanna lick them.
Ты хочешь полизать их.
Lick my pussy.
Полижи мою киску.
«Lick my...» Oh, my God!
«Полижи мою...» О Боже мой!
Lick me.
Полижи меня.
Показать ещё примеры для «их полизать»...

lick itвылизать

Shall I lick your shoes again?
Можно мне еще раз их вылизать?
I mean, when she tried to lick her own face...
Например, когда она пыталась вылизать собственную морду...
You don't want to lick it?
А вылизать не хотите?
Oh, I want to lick his face.
— Я хочу вылизать ему лицо.
He says the Taliban can lick his balls!
Он говорит, что Талибан может вылизать ему яйца!
Показать ещё примеры для «вылизать»...

lick itвылизывай

They lick their plates clean and love the food.
Они вылизывают тарелки и обожают мою еду.
I get crazy jealous when I see them lick their own junk.
Мне становиться ужасно завидно, когда я вижу как они вылизывают сами себя.
You mean humans don't lick themselves clean?
Ты хочешь сказать, что люди себя не вылизывают?
Lick it!
Вылизывай!
Lick it up.
Вылизывай.
Показать ещё примеры для «вылизывай»...

lick itзализать

She wanted to stay out of the spotlight, lick her wounds.
Она хотела держаться подальше от эпицентра событий и зализать раны.
Or you can rest up in this holler, lick your wounds, stay away from the law.
Или вы можете отдохнуть в общине, зализать раны, держась подальше от властей.
Sounds like a good place to hole up, lick our wounds.
Похоже, неплохое место, чтобы зализать раны.
When I left the record label, I took some time out, kind of had to lick my wounds and then thought, "You know what?
Уогда я ушел от лейбла, я взял перерыв, чтобы зализать раны, а потом подумал, "Знаешь что?
All we wanted to do was lick our wounds, get to our room, and sleep.
Нам хотелось зализать раны, добраться до номера и спать.
Показать ещё примеры для «зализать»...

lick itслизывать

Just put it on a plate, why do I have to lick it off your god damn balls?"
«Просто положи сыр на тарелку, зачем мне слизывать его с твоих несчастных яиц?»
I don't have to live a lie spread it all over the bagel, then lick it off, and then chuck the bagel away.
У меня нет нужды жить во лжи, намазывать его на бублик, слизывать его, и в конечном итоге вышвыривать этот бублик.
And the best part is, you don't have to lick them off a spoon.
А лучше всего то, что тебе не придётся слизывать его с ложки.
Lick them up yourself!
Сам это слизывать будешь.
Maybe if I was licking it off you.
Может, лучше я с тебя слизывать буду.
Показать ещё примеры для «слизывать»...