licensed to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «licensed to»

licensed toлицензия на

License to practice revoked in the states of Illinois, Florida, Alaska, Massachusetts.
Лицензия на адвокатскую деятельность аннулирована в штатах Иллинойс, Флорида, Аляска, Массачусетс.
James Bond, license to kill.
Джеймс Бонд, лицензия на убийство.
Need I remind you, 007... that you have a license to kill... not to break the traffic laws.
Вынужден тебе напомнить, 007, что у тебя лицензия на убийство, а не нарушать правил дорожного движения!
Ah, man, a real license to steal. Oh, yeah.
Да, мужик, настоящая лицензия на кражу.
He had a license to dispense narcotics for legitimate medical purposes only.
У него была лицензия на назначение лекарств только для законных медицинских целей.
Показать ещё примеры для «лицензия на»...
advertisement

licensed toправо

Does that gives you license to mock the leaders of religious movements?
Это даёт Вам право высмеивать лидеров религиозных движений?
Which gives us creative license to make those photos real.
Что дает нам творческое право сделать эти фото настоящими.
So that gives you license to sleep with someone else.
Значит, это дает тебе право спать с кем-то еще.
So, that gives him license to do whatever he wants?
По вашему, это даёт ему право творить всё что угодно?
Count them. Think nine years gives me license to say what I'm thinking?
То есть девять лет дают мне право сказать, что я думаю?
Показать ещё примеры для «право»...
advertisement

licensed toразрешение на

You ask us to grant you a license to hold a market?
Ты просишь даровать тебе разрешение на рынок?
Could I see your license to carry tourists?
Я могу увидеть ваше разрешение на развоз туристов?
He purchased it in 1995, had a license to carry it.
Он приобрёл его в 1995, имел разрешение на хранение.
If you'll not produce evidence of non-participation. of Gorodetskiy to the murdering of the Dark ones, till dawn, then we'll grant a license to his annihilation.
Если вы до рассвета не представите... доказательства непричастности Городецкого к убийствам темных... мы выдадим разрешение на его уничтожение.
It's a license to eat.
Это разрешение на еду.
Показать ещё примеры для «разрешение на»...