level with me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «level with me»
level with me — уровень с тобой
I will... I will not go to Second Level with you!
Я не...не пойду на второй уровень с тобой!
So I'm going to level with you.
я решил повысить уровень с тобой.
Now... level with their noses, so if you have to fire... it'll be a real mess.
А теперь... на уровне их носов, чтоб если выстрелите, была бы еще та картина.
'Cause I'll level with you, I don't perspire. I freaking sweat.
потому что я буду на уровне, я не вспотею я обливаюсь потом
— OK, I'll-I'll level with you.
— Ладно, тогда опущусь до вашего уровня.
Показать ещё примеры для «уровень с тобой»...
advertisement
level with me — с тобой откровенным
Can I really level with you?
Могу я быть с тобой откровенным?
Can I level with you, Abbey?
Я могу быть с тобой откровенным, Эбби?
Let me level with you, Joe.
Буду с тобой откровенным, Джо.
Look, blob, I'm gonna level with you.
Слушай, Капля, буду с тобой откровенным.
Look, I'm gonna level with you, but you gotta promise that you're not gonna mention anything.
Буду с тобой откровенным, но пообещай, что болтать об этом ты не станешь.
Показать ещё примеры для «с тобой откровенным»...
advertisement
level with me — честно
What do you mean, level with you, Clance?
Честно рассказать? О чём ты, Клэнс?
I'll level with you, guv.
Скажу честно, шеф.
You got to level with me and tell me what's going on.
Ты должен честно сказать мне, что происходит.
I've have to level with you, honey.
Буду говорить честно, дорогая.
— I want to level with you. — Okay.
— Буду с вами честен.
Показать ещё примеры для «честно»...
advertisement
level with me — скажу
I'm going to level with you.
Скажу тебе как есть.
I'll level with you.
Скажу прямо.
Just level with me.
— Скажите прямо.
You should have leveled with us.
— Вы должны были сказать.
I'm gonna level with you.
Я скажу тебе прямо
Показать ещё примеры для «скажу»...
level with me — начистоту
Let me level with you here, Paul.
Давайте начистоту, Пол...
Level with me, Vicky.
Давай начистоту, Вики.
Whoa... Josh, level with us.
Джош, давай начистоту.
Level with me.
Давай начистоту.
Look, can I level with you?
Слушай, давай начистоту.
Показать ещё примеры для «начистоту»...
level with me — скажи честно
Hey, level with me, kid.
Скажи честно, Пепе.
— Come on, Danny, just level with me here.
— Перестань, Дэнни. Скажи честно.
Level with me.
Скажи честно.
Level with me... is there something going on between you and Jack? What?
Скажи честно... между вами с Джеком что-то есть?
Level with me.
Скажите честно.
Показать ещё примеры для «скажи честно»...
level with me — тебе правду
All right, I'll level with you all.
— Хорошо, я скажу вам правду.
I'll level with you.
Я скажу вам правду.
I'm gonna level with you.
Я скажу тебе правду.
— It's time I level with you.
— Думаю, пора сказать тебе правду.
Why don't you level with me, Kelly?
Почему бы вам не сказать мне правду, Келли?
Показать ещё примеры для «тебе правду»...
level with me — будь откровенна
Come on, Tanya! Level with me.
Да ладно, Таня, будьте откровенны со мной.
Level with me.
Будь со мной откровенным.
Mike, level with me.
Майк, будь откровенен.
Let me level with you, pal.
Позволь мне быть откровенным, приятель.
Level with me, chloe.
Будь откровенна.