let you fall — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «let you fall»

let you fallдам тебе упасть

Don't worry, I won't let you fall.
Не волнуйся, я не дам тебе упасть.
— I don't know how. I got you. I ain't gonna let you fall.
— Я тебя держу, я не дам тебе упасть.
— I won't let you fall. — Don't let go.
Я не... я не дам тебе упасть.
I'm not gonna let you fall.
Я не дам тебе упасть.
So you stand tall and I won't let you fall
И ты никогда не упадешь Я не дам тебе упасть
Показать ещё примеры для «дам тебе упасть»...
advertisement

let you fallпозволила себе влюбиться

I knew better, but I was 27 years old, and so I let myself fall in love with a deeply troubled man.
Я и сама знала, но мне было 27 лет, и я позволила себе влюбиться в человека с большими проблемами.
I thought maybe you had changed, but I can't believe I let myself fall in love with you.
Я думала, что возможно ты изменился, но я не могу поверить, что позволила себе влюбиться в тебя.
But I can't believe I let myself fall in love with you.
Но не могу поверить, что я позволила себе влюбиться в тебя.
Let him fall in love with you.
Позволь ему влюбиться в тебя.
Then if he's meant to be with you, let him fall in love with you.
Тогда если он захочет быть с тобой, позволь ему влюбиться в тебя.
Показать ещё примеры для «позволила себе влюбиться»...
advertisement

let you fallупали

If I let you fall, they would think that I killed you, and I'm not going through that again.
Если бы ты упала, они бы подумали, что я убила тебя, и я не хочу проходить заново через это.
In the distraction, after we entered the room, they simply untied the rope and let it fall through the window.
Отвлёк внимание, когда мы вошли в комнату, просто отвязал верёвку, и она упала через окно.
If I let myself fall backwards and you caught me?
Я упаду назад, а ты меня поймаешь?
you were gonna let me fall.
ты хотел, чтобы я упал.
Please don't let him fall off a cliff, or drown in the goddamn lake or something.
Только бы он не упал с утеса, только бы не утонул в чертовом озере.
Показать ещё примеры для «упали»...
advertisement

let you fallпозволить тебе упасть

And your mom so wanted you to just let yourself fall. Messing up...it's what makes a person.
и твоя мама хотела позволить тебе упасть изменить... это то, что делает человека.
I can't let you fall on that sword because...
Я не могу позволить тебе упасть на сей меч, потому как...
She let him fall to protect me.
Она позволила ему упасть, чтобы защитить меня.
Let her fall into your arms.
Позвольте ей упасть в ваши объятия.
So you'd have let him fall?
А ты бы позволил ему упасть?
Показать ещё примеры для «позволить тебе упасть»...

let you fallпопала

They know we'll destroy the ship before we'll let it fall into Wraith hands. Wait a minute!
Они знают, что мы уничтожим корабль, не допустив, чтобы он попал в руки Рейфам.
What happened up here, all those people disappearing, if that was the Rapture, then this chip has a whole new meaning and I'm not gonna let it fall into the wrong hands.
То, что здесь произошло, все эти исчезнувшие люди, если это было Вознесение, тогда этот чип имеет совершенно новый смысл и я не хочу, чтобы он попал не в те руки.
It seems Eldritch Palmer would rather I have the book than let it fall into the hands of the Master.
Похоже, Элдрич Палмер предпочитает, чтобы книга оказалась у меня, нежели попала в руки Владыки.
Eliyahu, careful with the dye, don't let it fall in.
Элиягу, осторожно, чтобы краска не попала в кастрюлю.
There is no way you would let yourself fall under the power of Regina's curse when she's still awake.
Не может быть, чтобы ты попал под чары проклятия Регины, когда она в сознании.
Показать ещё примеры для «попала»...

let you fallдай мне заснуть

— Don't let me fall asleep.
— Не дай мне заснуть.
Charlie, l-I-I-I said please, please don't let me fall asleep.
Чарли, я, я сказала, пожалуйста, не дай мне заснуть.
Don't let me fall asleep.
Не дай мне заснуть.
Don't let him fall asleep.
Не дайте ему заснуть.
Why'd you let me fall asleep?
Почему ты дал мне заснуть?