let the authorities — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «let the authorities»

let the authoritiesпозволить власти

I let the authorities handle Joe Carroll.
Я позволю властям разобраться с Джо Кэрролом
And, Russell, please hear me when I tell you, you'd be way better off letting the authorities deal with him.
Но я знаю, в Ramopost и Рассел, пожалуйста, выслушайте меня, когда я скажу вам. Это будет лучше позволить властям справиться с этой ситуацией.
And I'm not going to let authority stand between me and my freedom.
И я не собираюсь позволить власти встать между мной и моей свободой.
advertisement

let the authoritiesдать властям

Something is clearly very, very wrong and we need to let the authorities know that we are here and alive.
Что-то серьёзно, серьёзно не так, и надо дать властям понять, что мы тут, живые.
You need to let the authorities handle Joe Carroll.
Тебе нужно дать властям разбираться с Джо Кэролл
advertisement

let the authoritiesот властей

Let the authorities do their job.
Пусть власти делают свою работу.
Now I realise that Harry man was out of his mind, and my action was justifiable, there's no reason we shouldn't let the authorities know about it.
Теперь я понимаю, что этот Гарри был не в себе, и мои действия были вполне закономерны . Так что нет причин скрывать всё это от властей.
advertisement

let the authorities — другие примеры

If you refuse to speak, we'll let the authorities get the truth out of you!
Если ты не расскажешь все, я отдам тебя властям!
We'll let the authorities sort that out.
Пусть с этим разбираются власти.
Just let the authorities handle it.
Пусть уж этим занимаются власти.
We have to let the authorities know that there's a WMD on this flight.
Нужно сообщить властям, что на самолете ОМП.
I'm gonna have to let the authorities know what the hell is going on here.
Я собираюсь сообщить начальству, что здесь происходит.
Показать ещё примеры...