let me sleep — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «let me sleep»
«Позвольте мне поспать» или «дайте мне поспать».
Варианты перевода словосочетания «let me sleep»
let me sleep — дай мне поспать
Mama, let me sleep!
— Мама, дай мне поспать.
Let me sleep now.
Дай мне поспать.
Let me sleep.
Дай мне поспать.
Watch all your dreams and let me sleep.
Смотри себе любые сны и дай мне поспать.
Let me sleep.
— Я спать хочу. Дай мне поспать.
Показать ещё примеры для «дай мне поспать»...
advertisement
let me sleep — пусть спит
Let him sleep if he wants to.
Пусть спит, если хочет.
Let her sleep in the guest room.
Пусть спит там в гостиной.
Let her sleep!
Пусть спит.
No, um, let him sleep.
Нет... пусть спит.
So let her sleep.
— Ну и пусть спит.
Показать ещё примеры для «пусть спит»...
advertisement
let me sleep — позволили мне спать
I pleaded with him to let me sleep in another room.
Я просил его позволить мне спать в другой комнате.
But apparently, the universe wasn't gonna let me sleep
Но, очевидно, вселенная не собиралась позволить мне спать.
Maybe if you'd get her to let me sleep on the sofa, I'd be more helpful.
Если бы ты уговорила её позволить мне спать на диване, я был бы более полезен.
AM I SUPPOSED TO LET HIM SLEEP ON THE STREET ON ONE OF THE COLDEST NIGHTS OF THE YEAR?
И я должен позволить ему спать на улице в одну из самых холодных ночей в году?
Alice, you can't let him sleep in the shed.
Алиса, ты не можешь позволить ему спать в мастерской.
Показать ещё примеры для «позволили мне спать»...
advertisement
let me sleep — пусть поспит
Sure, let him sleep.
Пусть поспит еще.
Just give him some sedative, hot tea and let him sleep.
Дайте ему валерьянки, чаю теплого и пусть поспит. — Спасибо.
Let her sleep a bit!
Пусть поспит немного!
Let him sleep...
Пусть поспит...
Let him sleep a bit more.
Пусть поспит еще немного.
Показать ещё примеры для «пусть поспит»...
let me sleep — позволять мне спать
Oh, Anna, you shouldn't have let me sleep so long.
Анна, тебе не следовало позволять мне спать так долго.
You shouldn't let me sleep for a whole night
Тебе не следовало позволять мне спать всю ночь.
You shouldn't have let me sleep, sir.
Не надо было позволять мне спать, Сэр.
You may introduce him to your friends and let him sleep with your best friend, but nothing will change.
То, что ты подыскиваешь ему девочек и позволяешь ему спать с лучшими подружками ничего не изменит.
Mr. Rabb probably can't sleep at night because you're letting him sleep during the day.
Мистер Раб вероятно не может спать ночью. Потому что, ты позволяешь ему спать в течении дня
Показать ещё примеры для «позволять мне спать»...
let me sleep — даёт мне спать
That crazy music won't let me sleep.
Эта безумная не даёт мне спать.
He's not letting me sleep either.
Он тоже не дает мне спать.
Knowing you're safe is the only thing that lets me sleep at night.
Знание того, что вы в безопасности, — это единственное, что даёт мне спать по ночам.
I don't think she ever lets him sleep.
Мне кажется, что она не даёт ему спать.
Patience won't let him sleep when those sisters of his are running him ragged.
Пэйшенс не даёт ему спать, а из-за сестёр он дробит камни.
Показать ещё примеры для «даёт мне спать»...
let me sleep — будить
We should... we should let her sleep.
Нет... Не надо ее будить.
She's sleeping. Let her sleep.
Раз она спит, не надо ее будить.
The doctor said you needed sleep, so I let you sleep.
Доктор сказал, что тебе нужен сон, и я не стала тебя будить.
I'd have let you sleep as long as you wanted, Bill.
Да я бы вообще не стала тебя будить.
You let her sleep?
Не хотите будить?
Показать ещё примеры для «будить»...
let me sleep — разрешила ему спать
You know, Trav was so scared of the storm that you let him sleep in our bed.
Ведь, Тревис так испугался грозы, что ты разрешила ему спать в нашей кровати.
You let him sleep on your floor?
Ты разрешила ему спать на полу?
You went all Frances Farmer on us when we wouldn't let you sleep out by the fire.
М: Вы нас чуть живьем не съели, когда мы не разрешили вам спать у огня.
He won't, especially if I let him sleep in the bed tonight.
Он не станет, особенно, если я разрешу ему спать на кровати.
Do you think our new parents will let us sleep in the same room?
Думаешь, наши новые родители разрешат нам спать в одной комнате?
Показать ещё примеры для «разрешила ему спать»...
let me sleep — дать тебе выспаться
We let you sleep in.
Мы дадим тебе выспаться.
We thought it best to let you sleep.
Мы подумали, что лучше дадим тебе выспаться.
I thought I'd let you sleep in.
Решил дать тебе выспаться.
Thought I'd let you sleep in.
Решил дать тебе выспаться.
Just once, can't you let him sleep in?
Дай ему хоть раз выспаться.
Показать ещё примеры для «дать тебе выспаться»...
let me sleep — дай мне заснуть
God let me sleep.
Боже... Дай мне заснуть.
Let me sleep in peace.
Дай мне заснуть в покое.
Don't let me sleep...
Не дай мне заснуть...
Don't let me sleep.
Не дай мне заснуть.
Okay, but I won't let you sleep tonight.
Хорошо, но я не дам вам заснуть сегодня.
Показать ещё примеры для «дай мне заснуть»...