let me go in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «let me go in»

let me go inотпустить меня

You should have let me go in, Ian.
Вы должны отпустить меня, Йен.
You can't let me go in there alone.
Ты не можешь отпустить меня одну!
If you drink, I'll let you go in peace.
Если выпьешь это, я отпущу тебя.
They'll let him go in a few hours.
Они отпустят его через несколько часов.
And we can't let you go in there.
И мы не можем отпустить вас к ним.
Показать ещё примеры для «отпустить меня»...
advertisement

let me go inпозвольте мне войти

Please, open the door and let me go in.
Пожалуйста, откройте дверь и позвольте мне войти.
So let me go in.
Так что позвольте мне войти.
— I can't let you go in there.
— Я не позволю тебе войти.
I won't let you go in!
Я не позволю вам войти.
m sorry, sir, I can't let you go in the.
Извините, сэр, я не могу позволить вам войти...
Показать ещё примеры для «позвольте мне войти»...
advertisement

let me go inпустите меня

Please, let me go in.
— Прошу, пустите меня.
So you'll let me go in alone to face... — whatever there is to face?
Хотите сказать, вы пустите меня одного навстречу.. тому, что меня там встретит?
I can't let you go in the mine.
Я не пущу тебя в шахту.
I am not letting him go in alone.
Я не пущу его одного.
Look, I'm not letting you go in there alone.
Нет, я не пущу тебя одну.
Показать ещё примеры для «пустите меня»...
advertisement

let me go inпусти меня туда

Let me go in there.
Джим, пусти меня туда.
Enough with the toys, Master Guns, let me go in.
Хватит игрушек, пусти меня туда.
Let me go in.
Пусти туда меня.
I'm not gonna let you go in there alone.
Я не пущу тебя туда одного.
Look, let me go in there with him...
Слушайте, пустите меня с ним туда...
Показать ещё примеры для «пусти меня туда»...

let me go inпозволите мне пойти туда

I'm not letting you go in there alone.
Я не позволю тебе пойти туда в одиночку.
Let me go in there and kill them.
Позволь мне пойти туда и убить их.
I can't let you go in there.
Я не могу позволить тебе пойти туда.
Why would you let me go in there?
— Почему ты позволила мне пойти туда?
NOW WOULD YOU GUYS STOP WORRYING AND JUST LET ME GO IN THERE AND... IMPRESS THE PANTS OFF THEM.
— А теперь, ребята, давайте вы перестанете волноваться и просто позволите мне пойти туда и впечатлить их так, что с них штаны попадают.