let me deal — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «let me deal»

let me dealпозволь мне разобраться

Let me deal wwith this.
Позволь мне разобраться в этом.
Hey, let me deal with it, okay?
Эй, позволь мне разобраться с этим, ладно?
— So, let me deal with him.
— Поэтому, позволь мне разобраться с этим.
All right, let me deal with it.
Всё хорошо, позволь мне разобраться.
Let me deal with this.
Позволь мне разобраться с этим.
Показать ещё примеры для «позволь мне разобраться»...
advertisement

let me dealя разберусь

All right. Let me deal with this.
Ладно, я разберусь с этим.
He can get kind of jumpy, so let me deal with him.
Он может быть немного резким, так что я разберусь.
Let me deal with the fit.
Это припадок, я разберусь.
Let me deal with this.
Я разберусь.
Let me deal with the rice.
А я разберусь с рисом.
Показать ещё примеры для «я разберусь»...
advertisement

let me dealдай мне разобраться

Let me deal with it.
Дай мне разобраться с этим.
Let me deal.
Дай мне разобраться.
Let me deal with that.
Дай мне разобраться с этим.
You need to be back in the tank in just over an hour, so let me deal with Otto.
Тебе нужно вернуться в резервуар через час, так что дай мне разобраться с Отто.
Let me deal with him.
Дай мне разобраться с ним
Показать ещё примеры для «дай мне разобраться»...
advertisement

let me dealпусть сами с тобой разбираются

Let them deal with it.
Пусть сами разбираются.
Let them deal with the sarin gas.
Пусть они разбираются с зарином.
Are you just gonna let him figure that out for himself, let him deal with it on his own?
Человек умер. Ты просто оставишь Нормана разбираться во всем одному, наедине с этим?
You keep a low profile and let me deal with the local law enforcement, all right?
Ты не светишься, а я разбираюсь с местной полицией.
Let him deal with them.
Пусть он разбирается с ними.
Показать ещё примеры для «пусть сами с тобой разбираются»...

let me dealдай мне

Shut up! You shut up and let me deal.
Закрой свой рот и дай мне прийти в себя.
Do not let me deal away my last hundred bucks on earth, okay?
Ќе дай мне поставить свою последнюю сотню баксов, хорошо?
Just let me deal with these groceries.
Сейчас, дайте только разберу продукты.
Let me deal with how I get it out of him.
Дай мне самому с ним поговорить, чтобы это выяснить.
My whole life, you have... but you've gotta let me deal with this.
Но ты должна мне дать сделать это.
Показать ещё примеры для «дай мне»...

let me dealдавай я разберусь

Let me deal with this.
Давайте я разберусь.
Let me deal with Her Highness while you start on the autopsy,
Давайте я разберусь с её высочеством, пока вы начнёте вскрытие.
Let me deal with it.
Давай я разберусь.
Caroline, let me deal with the books.
Кэролайн, давай я разберусь с книгами.
Let us deal with that.
Давай мы сами с этим разберемся.