lending — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «lending»

/ˈlɛndɪŋ/

Варианты перевода слова «lending»

lendingодалживал

Listen: I lent the crib often but nobody gave me something in return.
Слушай, со мной не бывало такого, чтоб я шпаргалки у кого-то одалживал.
Did Michel lend Costa money?
Мишель одалживал Коста деньги?
— But chandler lent you money.
— Но Чендлер одалживал тебе деньги.
And... he did not lend his cell phone to a friend.
И... он не одалживал никому телефон.
Well, the only one who would still lend him money, anyway.
По крайней мере, последней, кто ещё одалживал ему деньги.
Показать ещё примеры для «одалживал»...
advertisement

lendingпоста

The season of Lent is upon us.
Близится время Великого Поста.
The sheer nerve of the woman... opening a chocolaterie just in time for Lent.
Надо же набраться такой наглости Открыть шоколадницу на кануне Поста.
And have you not foresworn intimacy for Lent?
И разве ты не отрекался от плотских утех во время Поста?
Only 14 days until the end of Lent.
До конца Поста осталось всего 14 дней.
Allow the people of Florence to celebrate the end of Lent as they do its arrival.
Разрешим людям из Флоренции отпраздновать окончание поста и они прибудут сюда.
Показать ещё примеры для «поста»...
advertisement

lendingодолжить

Would you perhaps be able to lend me a little something?
Можете одолжить мне немного денег?
If your majesty could lend him clothing until he reaches the castle?
Ваше Величество, не могли бы Вы одолжить ему одежду, чтобы добраться до замка?
Can you lend me two ryo?
Можешь одолжить два рё?
Can you lend me a little cash?
Можно у тебя одолжить немного?
Please ask your wife to lend us the palm leaf fan for a while.
Пожалуйста, попроси свою жену одолжить нам пальмовый веер ненадолго.
Показать ещё примеры для «одолжить»...
advertisement

lendingдай

Frank, lend me your six-gun.
Фрэнк, дай мне твой шестизарядный.
Lend me your lighter.
Дай зажигалку.
Hey, lend me your scythe.
Эй! Ну-ка дай серп!
Lend me the bus fare.
Дай мне деньги на проезд.
Dad, please lend me a cup of drink.
Папочка,пожалуйста дай мне выпить.
Показать ещё примеры для «дай»...

lendingпомочь

Have you come to lend us a hand?
Пришёл нам помочь?
I was just trying to lend a girl a helping hand.
Я просто пытался помочь девочке.
— Do you think you could lend us a hand?
— Ты не мог бы нам помочь?
— Can I lend you a hand?
— Могу я вам помочь?
How would you kind people like to lend me a hand with our next trick?
Не желаете ли помочь нам со следующим трюком?
Показать ещё примеры для «помочь»...

lendingдавать

Not to lend me money under any circumstances.
Что ни в коем случае не следует давать мне в долг денег.
I refuse to lend money even to my siblings!
Я запрещаю давать деньги даже своим родственникам!
I won¡¯t lend any money to you.
Я не хочу давать тебе денег.
On principal, I do not lend money to the clergy, but the Bishop suggested I buy that chest over there, for a reasonable sum.
Но у евреев свои принципы. В частности, никогда не давать в долг церковникам. Тогда он предложил мне купить вон тот сундук за достойную сумму.
Business, you call money lending a business?
Давать деньги в залог, по-вашему, это бизнес?
Показать ещё примеры для «давать»...

lendingзанять

— Can you lend me five kan of gold?
— Ты можешь занять мне пять кан золота?
Hey boss, can you lend me Some tools?
Эй, Баз, я могу занять пару ключей?
— I was wondering if you can lend it to me.
— Мне стало интересно, сможешь ли ты мне занять.
He wanted the lend of some sugar.
Он хотел занять немного сахара.
Can you lend me... twelve grand?
Ты можешь занять мне... двенадцать штук?
Показать ещё примеры для «занять»...

lendingпротянуть

Lend her a helping hand.
Протянуть ей руку помощи.
Sometimes, we can lend a hand...
Иногда, мы можем протянуть руку ...
Whatever. Sydney Heron here to lend a hand.
Сидни здесь, протянуть руку помощи...
Always a pleasure to lend a hand to the NYPD.
Всегда приятно протянуть руку помощи полиции Нью-Йорка.
Nice of them to lend a hand, though.
Очень мило с их стороны протянуть руку в помощь.
Показать ещё примеры для «протянуть»...

lendingпредоставить

That guy who was supposed to lend him a room.
Тот человек, что должен был предоставить ему помещение на вокзале.
I wonder if you could lend me a penknife.
Могли ли бы Вы предоставить мне перочинный нож.
I suppose I could lend my services.
Полагаю, что мог бы предоставить свои услуги.
So we thought we'd lend him a hand.
Так мы подумали мы можем предоставить ему помощь.
I've got a mate who'll lend us a bed for a week.
У меня есть приятель он сможет предоставить нам место пожить в течение недели.
Показать ещё примеры для «предоставить»...

lendingдолг

I lent my sanction to this inquiry with a heavy heart but a duty seen must be discharged.
Я собрал этот суд с тяжким грузом на сердце. Но это — мой долг.
I could ask Elis to lend us the money.
Я мог бы попросить у Элиса в долг.
He was wont to lend money for Christian courtesy. Let him look to his bond.
Он давал деньги в долг из христианского человеколюбия — пусть попомнит о своем векселе!
If you choose me. I can lend you 12 000 francs for 25% of interest a year.
Я готов вам дать в долг эту сумму под 25 процентов годовых.
Jeremy Lambert was thinking about lending some money and he wanted to know the legally binding nature of an IOU.
— Джереми Ламберт подумывал дать денег в долг, и хотел узнать, какой документ он может получить у должника, чтобы все было законно.
Показать ещё примеры для «долг»...