left unattended — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «left unattended»

left unattendedоставлять без присмотра

The equipment must not be left unattended.
Оборудование нельзя оставлять без присмотра.
The royal sarcophagi are rarely left unattended for long.
Этот царский саркофаг не будут оставлять без присмотра надолго.
Was it ever left unattended?
Его оставляли без присмотра?
advertisement

left unattendedостался без присмотра

Please make sure that all baggage is not left unattended.
Пожалуйста, удостовертесь что багаж не остался без присмотра.
— Very well. — My office, it's been left unattended.
— Мой офис остался без присмотра.
Your pieces are never left unattended.
Ваше имущество не останется без присмотра.
advertisement

left unattendedбез присмотра

The bag was left unattended, therefore, mine, — according to the laws of the streets. — The streets?
Эта сумка лежала без присмотра, так что, она — моя, в соответствии с законами улиц.
We're looking into the possibility it was done while David was in school when the bag may have been left unattended.
Мы рассматриваем версию, что это произошло, пока Дэвид был в школе, где его сумка могла оказаться без присмотра.
advertisement

left unattendedоставленные без присмотра

A patient was left unattended.
Пациентка была оставлена без присмотра.
Any items left unattended will be removed by, subject search by the MTA Police.
Вещи, оставленные без присмотра, будут изыматься отделом транспортной полиции.

left unattended — другие примеры

Which, if left unattended, causes a contraction in the cartilage and forms cauliflower ears.
Сгусток, который, если оставить его без внимания,... приводит к сокращению хрящей и уродует ушную раковину.
Lambert's car was left unattended during the party-— that's a perfect opportunity for someone to come along and... plant the bomb.
Машина Ламберта оставалась без присмотра во время приёма — это отличная возможность для кого-нибудь выйти и... установить бомбу.
A friend once said to me that I should never be left unattended because what I get back to is me.
Один друг как-то сказал, что меня нельзя оставлять одного, так как я остаюсь наедине с собой.
If he's left unattended to, soon he'll start to bloat.
Если оставить его без присмотра, он скоро начнёт разлагаться.
And the extent of his injuries, left unattended, would have killed Mr. Hoapili, whether or not he had been shot.
И по степени его повреждений, оставленных без ухода, это убило бы мистера Хоапили, пристрелили бы его или нет.
Показать ещё примеры...