оставлять без присмотра — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оставлять без присмотра»

оставлять без присмотраleave it alone

Зуко очень опасно оставлять без присмотра.
Zuko's clearly too dangerous to be left alone.
Ее нельзя оставлять без присмотра.
Can't leave it alone.
advertisement

оставлять без присмотраleft unattended

— Не оставляй без присмотра.
— Never leave that unattended.
Оборудование нельзя оставлять без присмотра.
The equipment must not be left unattended.
advertisement

оставлять без присмотраleft on their own

Кто оставляет без присмотра полную тарелку луковых колечек?
Yeah. Who leaves a full plate of onion rings unattended?
И никого нельзя оставлять без присмотра!
And no-one must be left on their own!
advertisement

оставлять без присмотраleft unsupervised

А еще Мередит получила сотрясение, и её никак нельзя оставлять без присмотра.
Actually, um, Meredith might have a concussion and she really should not be left unsupervised.
Если его с утра до вечера оставляли без присмотра, он мог легко попасть в дурную компанию.
If he was left unsupervised from sunup to sundown, chances are he fell in with the wrong crowd.

оставлять без присмотра — другие примеры

Его оставляли без присмотра?
Was it ever left unattended?
Вы знаете, на вашем месте, я поехал бы туда, чтобы не оставлять без присмотра эти ценности, и взял бы с собой кого-то, кому я доверяю.
YOU KNOW, IF I WERE YOU, I'D GO DOWN THERE AND GUARD THOSE JEWELS, AND I'D TAKE SOMEONE WITH ME
Но его ни в коем случае нельзя оставлять без присмотра.
This man's in no condition to be left without medical care.
Этот царский саркофаг не будут оставлять без присмотра надолго.
The royal sarcophagi are rarely left unattended for long.
Вас нельзя оставлять без присмотра.
Can't I leave you alone for a minute?
Показать ещё примеры...