left a few — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «left a few»

left a fewоставил несколько

And I left a few pages blank.
И я оставил несколько незаполненных страниц.
Somebody besides the Vic definitely left a few partials on the iPads.
Кто-то помимо жертвы оставил несколько отпечатков на АйПадах.
Want me to leave a a few of my men here?
Хотите, чтобы я оставил несколько моих людей здесь?
Well, the inventor has left a few fingerprints.
Итак, разработчик оставил несколько следов.
Want me to leave a few officers?
Хочешь, чтобы я оставил несколько офицеров?
Показать ещё примеры для «оставил несколько»...

left a fewушёл несколько

He left a few minutes ago.
— Он ушёл несколько минут назад.
Yeah, he just left a few minutes ago.
Да, он ушел несколько минут назад.
My father left a few months ago.
— Мой отец ушел несколько месяцев назад.
They left a few minutes ago.
Он ушёл несколько минут назад.
Oh, he left a few minutes ago.
А, он ушел несколько минут назад.
Показать ещё примеры для «ушёл несколько»...

left a fewоставить пару

Why don't you leave a few things here?
Почему бы тебе не оставить пару вещей здесь?
Why don't you... leave a few things here?
Почему бы тебе... не оставить пару вещей здесь?
The other to the road here, where he absconds, leaving a few dollars behind.
Другой сюда, к дороге, где он скрылся, ...оставив пару долларов.
[ ezra ] leave a few bolts for me.
[Эзра] Оставь и мне пару болтов.
So should I call their editors directly or just leave a few posts on their website?
Так должен ли я им позвонить или просто оставлю пару сообщений на их сайте?
Показать ещё примеры для «оставить пару»...

left a fewоставить некоторые

You know, I was thinking maybe I should leave a few other things here, like some face wash, maybe a robe.
Я тут подумала, может мне оставить здесь еще пару вещей, вроде геля для лица, может еще халат.
Yeah, well, I had to leave a few moves for year 2.
Ну, я должна была оставить что-то на второй год.
I hope it's okay, I left a few things at the apartment. Whoa.
Думаю, ничего страшного, что я оставила некоторые вещи у тебя в квартире.
With any luck, she's left a few Klubecks for your old friend, but one never knows until the ink is dry on the death certificate.
Если повезет, она оставила кое-что твоему другу, но нельзя знать, пока не высохнут чернила на свидетельстве о смерти.
Let's ask them where Z is, leave a few unharmed!
оставь хоть нам кого-нибудь.
Показать ещё примеры для «оставить некоторые»...

left a fewуехала за несколько

She left a few months before you arrived.
Она уехала за несколько месяцев до твоего приезда.
Oh, she left a few months before you arrived.
Оу, она уехала за несколько месяцев до вашего приезда.
She just left a few minutes ago.
Да. Она уехала несколько минут назад.
I have to leave a few days, okay?
Я должен уехать на несколько дней. Хорошо?
Yeah, and they left a few hours ago.
Да, и они уехали несколько часов назад.
Показать ещё примеры для «уехала за несколько»...

left a fewушёл пару

He left a few minutes ago.
Он ушел пару минут назад.
And then he left a few years ago.
А потом он ушел пару лет назад.
He left a few hours ago.
Ушёл пару часов назад.
She left a few minutes ago.
Она ушла пару минут назад.
— Ms. Henley left a few minutes ago.
— Мисс Хенли ушла пару минут назад.
Показать ещё примеры для «ушёл пару»...