оставить пару — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оставить пару»

оставить паруleft a couple of

Он оставил пару сообщений, сказал нужна помощь.
He left a couple messages, said he needed help.
Я оставила пару сообщений.
I left a couple messages.
*Просто предыдущая девушка, проигрывавшая меня, оставила пару царапин*
* It's just the last girl that played me left a couple cracks *
Я пыталась дозвониться до Адама, оставила пару сообщений, но он еще не перезвонил.
And I tried calling Adam and left a couple messages, but I haven't heard anything yet.
Оставил пару сообщений, но ответа не получил.
I left a couple of messages, but no answer.
Показать ещё примеры для «left a couple of»...

оставить паруleft some

Я оставил пару вещей в церкви... Сейчас? !
— I left some stuff down the church...
Мы оставили пару сообщений.
We left some messages.
В парке ничего, сэр, но мы оставили пару человек продолжить поиски.
Still nothing in the park, sir, but I've left some men to continue the search.
Убийца оставил пару капель.
The killer left behind some of his.
Оставил пару загадочных сообщений — что с ним?
Yeah, he left me some cryptic message. What's up?
Показать ещё примеры для «left some»...

оставить паруleave a few

Так должен ли я им позвонить или просто оставлю пару сообщений на их сайте?
So should I call their editors directly or just leave a few posts on their website?
Почему бы тебе не оставить пару вещей здесь?
Why don't you leave a few things here?
Почему бы тебе... не оставить пару вещей здесь?
Why don't you... leave a few things here?
Другой сюда, к дороге, где он скрылся, ...оставив пару долларов.
The other to the road here, where he absconds, leaving a few dollars behind.
Ты оставила пару следов, однако, не так ли?
You left a few footprints, though, didn't you?
Показать ещё примеры для «leave a few»...