leave tonight — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «leave tonight»
leave tonight — уезжаю сегодня
I leave tonight.
Я уезжаю сегодня.
"And now, ladies and gentlemen, you jive hounds of the java, "I bid you good night and goodbye "as I leave tonight on my vacation.
Итак, дамы и господа, притворные ценители кофе, желаю вам доброй ночи и прощаюсь, так как уезжаю сегодня в отпуск.
— I'd love to, but I'm leaving tonight.
Спасибо, я бы с удовольствием. Но я уезжаю сегодня
— I'm leaving tonight for...
— Я уезжаю сегодня.
I'm leaving tonight, 8 o'clock.
Я уезжаю сегодня, в 8 часов.
Показать ещё примеры для «уезжаю сегодня»...
advertisement
leave tonight — уехать сегодня вечером
Can you leave tonight to handle that strike upstate?
Можете ли Вы уехать сегодня вечером, чтобы написать о забастовке штата?
We have to leave tonight.
Мы должны уехать сегодня вечером.
Do you have to leave tonight?
Тебе действительно нужно уехать сегодня вечером?
I have to leave tonight.
— Я должна уехать сегодня вечером.
We could pack our bags and leave tonight.
Мы могли бы упаковать наши вещи и уехать сегодня вечером.
Показать ещё примеры для «уехать сегодня вечером»...
advertisement
leave tonight — уехать сегодня
— Can we leave tonight?
— Мы можем уехать сегодня?
I have to find a way to stop my father from leaving tonight.
Я должен найти способ не дать отцу уехать сегодня.
But I have to leave tonight?
Но я должна уехать сегодня?
Signora, you must leave tonight.
Сеньора,вы должны уехать сегодня же.
We need to leave tonight.
Нам придется уехать сегодня.
Показать ещё примеры для «уехать сегодня»...
advertisement
leave tonight — уезжаем вечером
Claire, go to school, say good-Bye to your friends, Then come right home. We are leaving tonight.
Клэр, отправляйся в школу, попрощайся с друзьями и возвращайся обратно, мы уезжаем вечером.
We leave tonight.
Мы уезжаем вечером.
We're leaving tonight.
Мы уезжаем вечером.
We're leaving tonight, okay?
Мы уезжаем вечером, ясно?
Yeah, yeah, I, uh... I leave tonight.
Да, я уезжаю вечером.
Показать ещё примеры для «уезжаем вечером»...
leave tonight — уезжаю сегодня вечером
— I was leaving tonight.
— Я уезжаю сегодня вечером.
— Sorry to disturb you but I must, I'm leaving tonight.
— Извините, что я вас беспокою, но я уезжаю сегодня вечером.
Claire,I'm leaving tonight,then I'll be outof your life forever.
Клэр, я уезжаю сегодня вечером, и уйду из твоей жизни навсегда.
I'm leaving tonight.
Я уезжаю сегодня вечером.
Just in time, I'm leaving tonight.
Как раз вовремя, я уезжаю сегодня вечером.
Показать ещё примеры для «уезжаю сегодня вечером»...
leave tonight — улетаешь сегодня
So, are you still leaving tonight?
Так ты всё-таки улетаешь сегодня?
You're leaving tonight?
Ты улетаешь сегодня?
— Wait, you're leaving tonight?
— Постой, так ты улетаешь сегодня?
What, you're leaving tonight?
Ты что, улетаешь сегодня?
We leave tonight.
Мы улетаем сегодня.
Показать ещё примеры для «улетаешь сегодня»...
leave tonight — сегодня
So you men are leaving tonight for Newfoundland, your taking-off place.
Так что сегодня вы отправитесь на Ньюфаундленд, это ваша точка старта.
I was very upset that you left tonight... without saying good-bye.
Сегодня я очень расстроилась из-за того, что ты ушла не попрощавшись.
A one-way flight leaving tonight?
Билет в одну сторону на сегодня?
My flight leaves tonight, so I might have to stay longer to get it done.
Я планировал лететь сегодня, но, возможно, придется остаться ради этого подольше.
I'm leaving tonight for Geneva, to finalize it.
Я сегодня еду в Женеву, чтобы всё уладить.
Показать ещё примеры для «сегодня»...
leave tonight — уходи сегодня
We leave tonight.
Уходим сегодня.
We're leaving tonight, and that's it.
— Нет. Мы уходим сегодня, и точка.
Previous on Prison Break we leave tonight
В предыдущих сериях... Уходим сегодня.
No, no, do not leave tonight.
Нет, нет, не уходи сегодня.
Please, don't leave tonight, you can't drive in this state.
Прошу тебя, не уходи сегодня, тебе нельзя за руль в твоём состоянии.
Показать ещё примеры для «уходи сегодня»...
leave tonight — сегодня вечером
Leaving tonight for Arizona.
Сегодня вечером в Аризону.
— You know what, I totally forgot but before we left tonight Joey said that she might have to go home early to study.
Знаешь что? Я совсем забыла, но, прежде, чем мы приехали сюда сегодня вечером, Джоуи сказала, что ей, возможно, придется пойти домой рано... Готовиться.
Leaving tonight.
Сегодня вечером.
She was also booked on four flights ... one to D.C., one to Bangkok, one to Hong Kong, and one to Casablanca, all leaving tonight.
Она также забронировала билеты на 4 рейса... в Вашингтон, в Бангкок, в Гонконг и в Касабланку, все сегодня вечером.
They are preparing to leave tonight.
Они готовятся выступить сегодня вечером.
Показать ещё примеры для «сегодня вечером»...
leave tonight — уедете вечером
Will you leave tonight?
— Вы уедете вечером? -Да.
You'll leave tonight, Monsieur.
Вы уедете вечером, месье.
Dad, Danny left tonight.
Пап, Дэнни уехал вечером.
I'll leave tonight.
Я уеду вечером.
Better, maybe I could leave tonight So I can get there before you wake up sit on the bed and watch you sleeping.
Хорошо, может, сегодня же вечером и уеду ... Так что доберусь еще до того, как ты проснешься ... Сяду на кровать и буду смотреть как ты спишь.
Показать ещё примеры для «уедете вечером»...