learned you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «learned you»
learned you — учиться этому
By the way, tell me does a butcher learn his trade?
Послушайте, я тут вдруг подумала,.. ...на мясника же учатся?
Learn it, Shahna.
Учись, Шана.
Where I have learned me to repent the sin of disobedient opposition.
Там, где я раскаянью училась В грехе непослушанья вашей воле.
Yes, very true. After all, we learnt our acting from them.
Да, вы весьма правы, мы ведь тоже учились играть по ним.
Where did you learn them?
— И где ты им учишься?
Показать ещё примеры для «учиться этому»...
advertisement
learned you — узнать
I had to learn it the hard way.
Я должен был узнать этот нелегкий путь.
I want to learn. Will you learn me?
Я хочу узнать.
I finally meet her, only to learn she's to marry a cardboard cutout.
И вот я встретился с ней, только чтобы узнать, что она выходит замуж за картонную фигурку.
You don't want to wake up some fine morning to learn you killed your sister.
Вы не хотите проснуться одним утром и узнать, что вы убили свою сестру.
He'll be delighted to learn his son's involved in...
Он будет рад узнать, что его сын...
Показать ещё примеры для «узнать»...
advertisement
learned you — выучил его
I learned it in the Land of the Bells.
Нет, владыка! Я выучил его в стране Колокольчиков. Там жил я пару лет.
I learn it from a book.
Я выучил его по книге.
— I learn it from a book.
Я выучил его по книге.
And I've learned it.
И я выучил его.
Well, I'll have plenty of time to learn it aboard the ship.
Что ж, на пароходе будет достаточно времени, чтобы его выучить.
Показать ещё примеры для «выучил его»...
advertisement
learned you — научился
— I have learned it from you.
— Научился у тебя.
The methods that disgust you so much, well, I learned them there.
Моим методам, которых ты так стыдишься, я научился там.
Jack's one that ain't learnt it.
Джек этому не научился.
What is the most important lesson you have learned here?
И чему главному ты научилась?
I learnt it straight way! Didn't I, Leo?
Я научилась, правда, Лео?
Показать ещё примеры для «научился»...
learned you — усвоил
You learned your lesson!
Надеюсь, ты усвоил урок.
I learnt my lesson.
Я усвоил урок.
He knew this was no game. And that one day, his life, or the life of someone he loved, might very well depend on how well he learned his lessons now.
Он знал, что это не игра, и что однажды, его жизнь или жизнь близких ему людей может целиком зависеть от того, как он усвоил мои уроки.
Kisuke's learned his lesson.
Кисукэ усвоил урок!
You've learned your lessons well.
Ты хорошо усвоил урок.
Показать ещё примеры для «усвоил»...
learned you — научить меня
Where did you learn it?
Кто тебя научил?
I learned it from your son, Kesakichi.
Меня Кесакичи научил.
Fixing to learn me the english language?
Пытаетесь научить меня английскому языку?
Now you won't want to learn me things, will you?
Вы не хотите научить меня, ведь так?
If he were, I don't know who it was who learned him to speak English.
Если так, то не представляю, кто это научил его говорить по-английски.
Показать ещё примеры для «научить меня»...
learned you — он учил
— Learn your lines.
— Начинай учить роль.
— I learn my parts very quickly.
— Я быстро учу свой текст.
Each week I buy X eroxed copies of the notes, and learn them at home.
Каждую неделю я покупаю фотокопии лекций. И учу их дома.
Come on, learn your part.
Давай, учи роль дальше.
The children of the men we once hated learning our language so that they may work with us.
Дети тех, кого мы когда-то ненавидели, учат наш язык,чтобы они могли работать с нами.
Показать ещё примеры для «он учил»...