leader of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «leader of»
leader of — лидер
I am King Richard Cœur de Lion, leader of the mighty host, scourge of the infidel.
Я король Ричард Львиное Сердце, Могущественный лидер, бич неверных.
You are a traitor, you were dismissed as leader of then council.
Ты предатель, ты был смещён как лидер советом.
I shall take over from my father as leader of the Gonds whatever Eelek thinks.
Я вступлю в должность моего отца как лидер гондов, независимо от того, что думает Элек.
Then the leader of the Labour Union, Julio Doaz, was dragged from his home and beaten by an angry mob.
Потом, лидер профсоюзов Хулио Доаз был выкинут из дома и растерзан разъяренной толпой.
Vorus, leader of the Guardians, I have a message.
Ворус, лидер охранников, у меня сообщение.
Показать ещё примеры для «лидер»...
advertisement
leader of — руководитель
Meet Kostya Ivanov, the leader of our band.
Вот наш руководитель Константин Иванов.
I am the leader of a terrorist organization responsible for numerous acts of vandalism and assault all over this city.
Арестуйте меня. Я руководитель террористической организации, ответственной за многие акты вандализма и нападения в городе.
Leader of the expedition, which was more like Deputy on general issues, knew nothing about mountaineering which caused some difficulties in the team.
Руководитель экспедиции, который больше походил на заместителя по общим вопросам, ничего не понимал в альпинизме, что вызывало определенные трудности в команде.
Your Ex.cellency is the... our... heroic leader of the Nationalist Right, while I'm but its spok..esman.
Ваше превосходительство. Вы — видный руководитель правых националистов, а я всего лишь их голос.
She's the new leader of this facility.
Она новый руководитель этого объекта.
Показать ещё примеры для «руководитель»...
advertisement
leader of — глава
As leader of all illegal activities in Casablanca, I am influential and respected.
Как глава всей нелегальной деятельности, я влиятельный и уважаемый человек.
Captain, I have the leader of the Halkan Council waiting on channel B.
Капитан, глава совета Халкана на канале Б.
Katy Drexler, leader of the gang.
Кэти Дрекслер, глава банды.
You are the leader of the Takeda Clan.
Вы глава клана Такэда.
Grilka where is the leader of your House?
Грилка, где глава твоего Дома?
Показать ещё примеры для «глава»...
advertisement
leader of — лидер свободного
Secretary of State... ..and the next leader of the free world, according to my mom.
Гос Секретарь и со слов моей мамы, будущий лидер свободного мира.
If the leader of the free world dies on a London street...
— Если лидер свободного мира погибнет на лондонской улице...
The leader of the free world is standing on the presidential seal in the oval office, slightly inebriated.
Лидер свободного мира, стоящий на президентском знаке в Овальном кабинете, слегка опьяневший.
I am the leader of the free world!
Я лидер свободного мира!
Because you are married, because you said you wanted to try to dedicate yourself to your marriage, because you are the leader of the free world...
Потому что ты женат, потому что ты сказал, что хочешь попытаться посвятить себя браку, потому что ты лидер свободного мира...
Показать ещё примеры для «лидер свободного»...
leader of — предводитель
I am Cloud William, Chief, also Son of Chief, Guardian of the Holies, Speaker of the Holy Words, leader of warriors.
Я Уильям Облако, вождь и сын вождя, хранитель святынь и священных слов, предводитель воинов.
The infamous leader of the Dilgar Invasion... of the Non-Aligned Sectors in 2230.
Предводитель Дилгар во время их вторжения в сектор 2230 Лиги неприсоединившихся миров.
I want to see the leader of the Greens.
Мне нужен предводитель Зеленых.
Computer, this is the leader of the Bajoran workers.
Компьютер. Говорит предводитель баджорских рабочих.
The great leader of men.
Великий предводитель!
Показать ещё примеры для «предводитель»...
leader of — главарь
Our Vic is Panthro Torres, leader of El Puño.
Наша жертва — Пэнтро Торрес, главарь Эль Пуньо.
Smitty Bacall is the leader of this murdering gang of stagecoach robbers, the Bacall Gang.
Смитти Бэколл — главарь этой банды убийц и грабителей дилижансов, банды Бэколла.
Petty Officer Kelso, you the leader of this, uh, little gang?
Старшина Келсо, вы главарь этой маленькой банды?
The leader of this violent and racist group, I am sad to say, is a police officer, Jessie Acker.
К сожалению, главарь этой жестокой расисткой группировки — офицер полиции Джесси Акер.
The leader of Deus Ex claims her as a member.
Главарь Дэус Экс признал ее в качестве члена организации.
Показать ещё примеры для «главарь»...
leader of — лидер этой группы
Am I the leader of this group?
Кто лидер этой группы? Я?
Are you the leader of this group?
Вы лидер этой группы?
He is the leader of this group, right?
Он лидер этой группы, так?
The leader of that cell made good use... of a lightsaber.
Лидер этой группы мастерски владел световым мечом.
You are the leader of this group?
Вы лидер этой группы?
Показать ещё примеры для «лидер этой группы»...
leader of — возглавляет
The leader of the commune was an older man from Kenya.
Возглавляет же эту коммуну пожилой человек из Кении.
Yeah. Hobbs is the leader of the elite task force for the DSS.
— Гоббс возглавляет элитным оперативным отрядом.
The leader of the spies is Hossein Shekarkhar, born in Ohio and a Harvard University student.
Возглавляет группу шпионов Хуссейн Шекархар, уроженец Огайо и студент Гарварда.
CSU's running the camera for prints, touch DNA, but he's clearly the leader of the clubhouse.
Ты уверен, что Меткалф снял это? Эксперты проверяют камеру на отпечатки и ДНК, но он определенно возглавляет список.
But you are the leader of the expedition.
— Но вы возглавляете экспедицию.
Показать ещё примеры для «возглавляет»...
leader of — главный
He's the leader of this bunch.
Он главный в этой компании.
[Chuckles] So, um, I wouldn't get too twisted about who the leader of this group is.
Нет смысла заморачиваться, кто главный в этой компашке.
Well, at that time I was leader of the Flying Forces, you see.
В то время я был главным в летающей упряжке, да... Да.
Would it be fair to say that he was the leader of the band?
Можно ли сказать, что он был главным?
Well... the leader of the two is an extremely intelligent kid with clear psychopathic tendencies.
Главный — весьма умный ребёнок с психопатическими наклонностями.
Показать ещё примеры для «главный»...
leader of — лидер сопротивления
Edward Kagame, he is the leader of the cell. and the most dangerous.
Эдвард Кагами — лидер сопротивления, и самый опасный из них.
You were sent to protect me by John Connor, the leader of the Resistance.
Тебя прислал лидер Сопротивления Джон Коннор, чтобы меня защитить.
The film I was carrying, sir, was taken from me by Lemuel Washington, leader of the Resistance in Canon City.
Фильм, который у меня был. Его забрал Лемюэль Вашингтон. Лидер Сопротивления в Каньон-Сити.
Our deal we predicated on Geronimo being the leader of the Resistance, not some bullshit hipsters.
Наша сделка основывалась на том, что Джеронимо — лидер Сопротивления, а не какой-то хипстер.
The Inhuman leader of the Resistance.
Одарённый лидер Сопротивления.
Показать ещё примеры для «лидер сопротивления»...