lead the investigation — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lead the investigation»

lead the investigationвёл расследование

Not yet. But if I was leading the investigation, I might do things differently.
Еще нет, но если бы я вел расследование, я бы действовал иначе.
I want you to lead the investigation.
То хочу, чтобы ты вел расследование.
He led the investigation.
Он вёл расследование.
I've led the investigation myself.
Я сам вёл расследование.
Peter Hopkins was a barrister back then, he was appointed to lead the investigation.
Питер Хопкинс был адвокатом тогда, он был назначен вести расследование.
Показать ещё примеры для «вёл расследование»...
advertisement

lead the investigationвозглавляет расследование

Speaking to Inspector Cholet, who leads the investigation of the incident.
Мы взяли интервью у инспектора Чопета, Который возглавляет расследование этого таинственного проишествия.
And the man leading the investigation is dangerous and capable.
Человек, который возглавляет расследование, опасный и одаренный.
Because she's leading the investigation.
Потому что она возглавляет расследование.
A source at the scene reveals that leading the investigation into the star's murder is none other than acclaimed mystery writer Richard Castle with an assist from the NYPD's 12th Precinct.
Источники утверждают, что возглавляет расследование убийства звезды ни кто иной, как известный писатель детективов Ричард Касл, с помощью 12 участка полиции Нью-Йорка.
An investigation has begun into your office, and the man leading the investigation... Oliver Dake.
Начато расследование в твоём офисе, человек, который возглавляет расследование...
Показать ещё примеры для «возглавляет расследование»...
advertisement

lead the investigationвозглавите это расследование

You will lead the investigation.
Вы возглавите это расследование.
— That's why I want you to lead this investigation.
Поэтому вы и возглавите это расследование.
You wanted to lead this investigation.
Ты хотел возглавить расследование.
In fact, he'd most likely end up leading an investigation into your double-agent activities.
Фактически, он скорее всего возглавит расследование о твой работе на две разведки.
You'll lead the investigation.
Ты возглавишь расследование.
Показать ещё примеры для «возглавите это расследование»...
advertisement

lead the investigationвести это дело

Relax, Carter. The LAPD won't be leading this investigation.
Расслабься Картер полиция Лос-Анджелеса не будет вести это дело.
You've been assigned to lead the investigation?
Вам поручили вести это дело?
You don't think I'm up to leading an investigation.
Ты ведь не думаешь, что я готова самостоятельно вести дело.
I, alone, determine which attorneys lead investigations in the Southern District, Adam, not Washington.
Я, только я, а не Вашингтон назначаю тех, кто ведёт дела в Южном округе, Адам.
— Who was leading this investigation?
Чертовщина какая-то, ей-богу! Кто вел это дело?