lay down my life — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lay down my life»

lay down my lifeотдать жизнь

We offer to lay down our lives for your world, human.
Мои люди готовы отдать жизнь ради твоего мира, человек.
If I could go in there and lay down my life here today, I would do that.
Если бы я могла пойти туда и отдать жизнь сегодня, то я бы это сделала.
16 cows had to lay down their lives to produce enough leather for this one car. And it takes 125 hours to stitch it all together.
16 коровам пришлось отдать жизнь ради кожаного салона для одной такой машины, и 125 часов ушло на его прошивку.
So we've got to stick together, fight for each other, be willing to lay down our lives for each other if it comes to that.
Поэтому мы должны держаться вместе, драться друг за друга, быть готовыми отдать жизнь друг за друга, если до этого дойдет.
But that's a short chap, but chirpy and cheerful and ready to lay down his life for our country.
Хоть он и коротышка, но в то же время весёлый, неунывающий парень, готовый отдать жизнь за нашу страну.
Показать ещё примеры для «отдать жизнь»...
advertisement

lay down my lifeположить свою жизнь

«I can lay down my life..»
Я могу жизнь свою положить...
«I can lay down my life on your gesture.»
Я могу жизнь свою положить по мановению твоему.
«I can lay down my life for you.»
Я могу жизнь свою положить за тебя.
Ready to lay down their lives for their country.
Готовы положить свои жизни за родину.
Since before you were born, my brother and I have been prepared to lay down our lives in service of that responsibility.
Ещё до твоего рождения мы с братом были готовы положить свои жизни на исполнение этого долга.
Показать ещё примеры для «положить свою жизнь»...
advertisement

lay down my lifeсвою жизнь

If laying down my life will spare the people of Camelot then that is what I must do.
Если для спасения жителей Камелота я должен отдать свою жизнь, то я это сделаю.
If laying down my life will spare Camelot, that is what I shall do.
Если ради спасения жителей Камелота я должен отдать свою жизнь, я это сделаю.
I'd lay down my life.
Даже свою жизнь.
Someone I know who will take an order and see it through, even if it means laying down his life.
Человек, который примет любой приказ и выполнит его, даже ценой своей жизни.
I would lay down my life to protect you.
Я готова защитить тебя ценой своей жизни.
Показать ещё примеры для «свою жизнь»...
advertisement

lay down my lifeпожертвовать своей жизнью

And I is willing to lay down my life.
И я намерен пожертвовать своей жизнью.
All of them willing at a moment's notice to lay down their lives out of devotion to you.
Каждый из них готов без промедленья пожертвовать своей жизнью из любви к тебе.
Every day we come to work, we have to be willing to lay down our lives for perfect strangers.
Каждый день, приходя на работу, мы готовы пожертвовать своими жизнями ради людей, которых совершенно не знаем.
And I will lay down my life.
И пожертвую своей жизнью.
I will lay down my life if it sets us free
Я пожертвую жизнью, если это даст нам свободу.
Показать ещё примеры для «пожертвовать своей жизнью»...