last man — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «last man»

last manпоследний человек

The last man!
Последний человек!
The last man died two days ago, three levels below this.
Последний человек погиб два дня назад, на три уровня ниже этого.
That is the last man.
Это и есть последний человек.
Am I the last man still willing to stand up for a principle?
Неужели я последний человек на этой Земле, который хочет отстаивать свои принципы?
Our Beta site buried their Stargate once the last man stepped through.
Нашей базе Бета было приказано уничтожить Звёздные врата, как только через них пройдет последний человек.
Показать ещё примеры для «последний человек»...
advertisement

last manпоследнего

Tell the battalions to hold out to the last man.
Передайте батальонам — держаться до последнего!
Take every last man. Form a boarding party armed heavily.
Возьми всех до последнего, вооруженных людей из абордажной команды!
-— -— -— -— -— -— -— -— -— -— -— -— -— -— The legionnaires fought to the last man standing. Whatever the conflict.
Они воевали до последнего оставшегося в живых, несмотря на ссоры и повод.
— They will fight to the last man.
— Они будут сражатся до последнего.
The last man in the gang.
Последнего из банды.
Показать ещё примеры для «последнего»...
advertisement

last manпоследний мужчина

The last man who told me that is buried out there.
Последний мужчина, который сказал мне это, похоронен во дворе.
Mr. Knightley is the last man in the world... who would intentionally give any woman the idea of his feeling more for her than he really does.
Мистер Найтли — последний мужчина в мире, который мог бы умышленно ввести женщину в заблуждение относительно своих чувств.
— Like being the last man on Earth.
Например, то, что ты последний мужчина на Земле.
Because the last man who thought that he could strike me came to a very unpleasant end, and he was a man.
Потому, что последний мужчина, вздумавший напасть на меня кончил очень-очень плохо, а он был мужчиной.
The last man standing gets to walk out of here alive.
Последний мужчина выйдет отсюда живым.
Показать ещё примеры для «последний мужчина»...
advertisement

last manпоследний настоящий мужик

Last man standing.
Последний настоящий мужик.
Last Man Standing — S01E04 Last Halloween Standing Original air date October 25, 2011
ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 4 серия «Настоящий Хэллоуин»
Last Man Standing — S01E03 Grandparents Day
ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 3 серия «День дедушки и бабушки»
Last Man Standing — S01E11 The Passion of the Mandy
ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 11 серия «Увлечённость Мэнди»
Last Man Standing — S01E08 House Rules Original air date November 22, 2011
ПОСЛЕДНИЙ НАСТОЯЩИЙ МУЖИК 1 сезон, 8 серия «Домашние правила»
Показать ещё примеры для «последний настоящий мужик»...

last manостался только

Tobey is the last man standing!
Остался только Тоби!
Tobey is the last man standing!
Остался только Тоби!
Chico's the last man standing.
Остался только Чико.
And you... are the last man standing.
— Тогда ты... Остался бы один.
And I'm the last man standing.
— Тогда я остался бы один.
Показать ещё примеры для «остался только»...

last manпоследний оставшийся в

Last man standing.
Ты... последний оставшийся.
Our client is the last man standing, therefore the evil genius.
Наш клиент последний оставшийся, автоматически значит злой гений.
Last man standing.
Последний оставшийся.
Last man standing.
Последний оставшийся в живых.
Lou's the last man standing.
Лу — последний оставшийся в живых.
Показать ещё примеры для «последний оставшийся в»...

last manпоследний мужик

Not if you were the last man on earth.
Только в том случае, если ты будешь последним мужиком на земле.
Guess I'm the last man standing.
Похоже, я остаюсь последним мужиком.
I killed that last man she was with, Tom.
Я убил ее последнего мужика, Том.
Last man handled me like that, I shot dead at the dinner table.
Последнего мужика, который вот так же распускал руки, я застрелила прямо за обеденным столом.
The last man on the mountain.
Последний мужик в горах.
Показать ещё примеры для «последний мужик»...

last manв предыдущих сериях

Previously on The Last Man on Earth...
В предыдущих сериях...
Previously on The Last Man On Earth...
В предыдущих сериях...
Previousy on The Last Man On Earth...
В предыдущих сериях...
Previously on the last man on earth...
В предыдущих сериях...
Previously on The Last Man on Earth
В предыдущих сериях...
Показать ещё примеры для «в предыдущих сериях»...

last manпоследнего солдата

For the mainland... For our homeland... Until the very last man.
За Японию за родину до последнего солдата.
They will hunt us to the last man.
Они бы охотились за нами до последнего солдата.
It held out to the last man, but you were him. MARCHING BAND STRIKES UP Open that, will you, my man?
Он стоял до последнего солдата, и им был ты.
We won't fight to the last man. We're prepared to fight to the last child.
Сражаться до последнего солдата и до последнего ребенка.
Koenigsberg was declared a stronghold, and we're going to defend it until final victory or the last man standing.
Кенигсберг объявлен крепостью, и мы будем защищать ее до окончательной победы или до последнего солдата.
Показать ещё примеры для «последнего солдата»...