laid an egg — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «laid an egg»
laid an egg — откладывают яйца
Lay eggs?
Откладывают яйца?
They get in through your mouth and then they lay eggs in your brain and you walk around while they incubate.
Они проникают внутрь через рот... А затем откладывают яйца в мозг... А ты просто ходишь, пока они жрут твой мозг...
These geese breed in the Arctic, and so no one had ever seen them mate or lay eggs.
Эти казарки размножаются в Арктике, И никто не видел, как они спариваются и откладывают яйца.
But they lay eggs, of course.
Но они откладывают яйца, конечно.
It carries parasites that live in your intestine and lay eggs causing all kinds of illness.
В ней полно паразитов, которые переселяются в ваш кишечник и откладывают яйца, которые становятся причиной всех заболеваний.
Показать ещё примеры для «откладывают яйца»...
advertisement
laid an egg — отложила яйца
A sea turtle laid eggs.
Морская черепаха отложила яйца.
And she laid eggs.
И она отложила яйца.
— Okay, so the tortoise laid eggs.
— Короче черепаха отложила яйца.
— The tortoise laid eggs, the tortoise didn't— how would a tortoise cook eggs?
Нет, черепаха отложила яйца, она не... Как черепаха сварит яйца?
Flies... the blow flies are attracted by the smell and they lay eggs and the beetles, they're drawn by the larvae, and they burrow into every orifice...
Мухи... Мух привлек запах. И они отложили яйца.
Показать ещё примеры для «отложила яйца»...
advertisement
laid an egg — нести яйца
Same one made you cluck like a chook... then lay an egg?
Который заставит тебя кудахтать, как курицу... а потом нести яйца?
Otherwise up to a dozen are going to be born... each one capable of laying eggs on its own.
Иначе может родиться до дюжины таких же... каждое способно нести яйца.
So laying eggs all your life... and then getting plucked, stuffed and roasted is good enough for you ?
Так нести яйца это вся ваша жизнь... и потом быть выдернутой из строя, ощипанной и зажаренной -— это вас устраивает?
Hey, do I tell you how to lay eggs ?
Эй, я же не учу тебя, как нести яйца?
It will lay eggs!
Она будет нести яйца.
Показать ещё примеры для «нести яйца»...
advertisement
laid an egg — снесла яйцо
A chicken laid an egg on the border between our two properties.
Курица снесла яйцо на границе между нашими владениями.
You'd better get there before she lays an egg.
Идите, пока она не снесла яйцо.
What respect would I have for my mother if I knew she'd laid an egg ?
Уважал бы я свою мать, знай, что она снесла яйцо?
Robin laid an egg
Первая ласточка снесла яйцо
Well, it's just laid an egg.
Ну, это просто снесла яйцо.
Показать ещё примеры для «снесла яйцо»...
laid an egg — яйца
If we were chickens, we could lay eggs.
Если бы мы были курами, то несли бы яйца.
You buy a hen, and it lays an egg every day of the week.
Ты покупаешь курицу, и она начинает нести яйца, каждый день.
— My chickens are laying eggs.
— Мои куры снесли яйца. — Что?
We lay eggs day in and day out, and when we can't lay any more, they kill us.
Мы несем яйца день за днем, а когда мы больше не можем их нести, они убивают нас.
And you're a male dragon. But you lay eggs.
И ты — мужик, но откладываешь яйца.
Показать ещё примеры для «яйца»...
laid an egg — кладут яйца
He doesn't lay eggs but will one day.
Oн не кладёт яйца, но будет.
Why don't you show us how a hen lays an egg?
Почему бы вам не показать нам, как курица кладет яйца?
Only roosters don't lay eggs, do they ?
Но ведь петухи не кладут яйца, правда же?
You sound like my hens are laying eggs
Вы похожи на моих куриц, когда они кладут яйца.
My chicken started laying eggs and now I have 3000 hens and 1000 cocks!
Мой цыпленок стал класть яйца и теперь у меня 3000 куриц и 1000 петухов!
Показать ещё примеры для «кладут яйца»...