lack in — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «lack in»

/læk ɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «lack in»

«Lack in» на русский язык можно перевести как «недостаток в» или «отсутствие в».

Варианты перевода словосочетания «lack in»

lack inнедостаток

Gogo may be young, but what she lacks in age, she makes up for in madness.
Пускай Гого молода, но недостаток лет она с лихвой компенсирует психопатией.
I know Vinnie and his boys are a bit green, but what my nephew lacks in experience, he makes up for with enthusiasm.
Я знаю, что Винни и его ребята еще довольно зелены, но недостаток опыта у моего племянника компенсируется его энтузиазмом.
Then you must choose your weapon, sir, for what I lack in experience, I make up for in ambition.
Тогда вы должны выбрать ваше оружие, сэр, потому что недостаток опыта я восполняю амбициями.
Whatever they lack in beauty, they make up for in fighting spirit.
Недостаток красоты они восполняют бойцовским духом.
What Miss Bremner lacks in manners, she makes up for in expertise.
Недостаток манер Мисс Бремнер компенсирует профессионализмом.
Показать ещё примеры для «недостаток»...
advertisement

lack inне хватает

Loyalty changed my mind, a principle evidently lacking in the present generation.
Верность изменила мое мнение, принцип которого, не хватает нынешнему поколению.
That night, I discovered that most things you consider evil or wicked are simply lonely and lacking in social niceties.
В ту ночь я понял, что зачастую тем, кого считают злыми и опасными, просто одиноко и не хватает приятного общения.
What this place lacks in water and shade, it makes up for with searing heat and blinding sunshine.
Пусть здесь и не хватает воды и тени, зато в избытке страшной жары и слепящего света!
Which points to someone lacking in street sense.
Ага. Что указывает на того, кому не хватает уличного опыта.
What they lack in social skills, they make up for in handing out free pharmaceuticals.
Там, где им не хватает навыков социального общения, они помогают себе раздачей бесплатных медицинских препаратов.
Показать ещё примеры для «не хватает»...
advertisement

lack inнедостаёт в

No doubt, Miss Bingley, you and your brother find these young provincial gentlemen lacking in metropolitan refinement?
Несомненно, мисс Бингли, вы и ваш брат находите, что этим молодым провинциальным джентльменам недостает утонченности метрополии?
You find me lacking in those qualities?
Полагаете, мне недостает этих качеств?
Nevertheless, he is lacking in certain... managerial capacities.
Но, тем не менее, ему недостает навыков управления.
Oh, he was intelligent, but, some of the most intelligent otters I've ever known were completely lacking in common sense.
Нет, конечно, он был одним из умнейших людей, но многим умнейшим недостает чувствительности.
To see what is lacking in reality, to see it as that, there you see subjectivity.
Увидеть то, чего недостаёт в реальности, увидеть как таковое — и тогда вы увидите субъективность.
Показать ещё примеры для «недостаёт в»...
advertisement

lack inне достаёт

I feel like this day is severely lacking in fun.
Мне кажется, что этому дню не достаёт веселья.
It reveals a strength of character which, frankly, I found lacking in Treasurer Zajac.
Это раскрывает силу характера, которой, если говорить открыто, не достает казначею Зэйджаку.
I'm lacking in charm, also.
Также мне не достает очарования.
Oh, I wouldn't say that this is lacking in poetry.
Ох, я бы не сказал, что в этом не достает поэзии.
Traits yet lacking in a spoiled little girl.
Черты, которых пока не достает этой испорченной девчонке.
Показать ещё примеры для «не достаёт»...