knows anything — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «knows anything»
knows anything — ничего не знаю
I do not know anything but that you are my servant, and that it is our pleasure that you shall reside within this palace.
Я ничего не знаю, но вы нам служите. И мы желаем, чтобы вы жили во дворце.
I do not know anything about it.
Я ничего не знаю.
The police keep questioning me, but I dont know anything.
Полиция меня допрашивает, а я ничего не знаю.
I hardly know anything about you.
Я почти ничего не знаю о тебе.
I do not know anything about any money laundering.
Но я ничего не знаю об отмывании денег.
Показать ещё примеры для «ничего не знаю»...
advertisement
knows anything — ничего не известно
We do not know anything about any money, nor do we care.
Нам ничего не известно ни про какие деньги, и нас это не интересует.
Do you know anything about it?
Тебе ничего не известно?
If you don't know anything about Kenichi, then I'm going back now.
Если тебе ничего не известно о Кеничи, то я сейчас уйду.
— You don't know anything about it?
— Тебе об этом ничего не известно?
You know anything else about this brother except he's in the Navy?
Спасибо. Так о брате больше ничего не известно, кроме того, что он служит во флоте?
Показать ещё примеры для «ничего не известно»...
advertisement
knows anything — ничего не понимаю
I don't know anything today.
Я сейчас ничего не понимаю.
But I don't know anything about horse racing.
Но я ничего не понимаю в скачках.
— I don't know anything!
! -Я ничего не понимаю!
— I don't know anything about this... -Go down.
— Но я ничего не понимаю в этой форме, в орденах.
He's OK but I don't know anything about engineering.
Он хороший, но я ничего не понимаю в технике.
Показать ещё примеры для «ничего не понимаю»...
advertisement
knows anything — ничего не узнает
I hope he never knows anything about you.
Надеюсь, он никогда ничего не узнает.
I promise you, nobody needs to know anything.
Обещаю, никто ничего не узнает.
She won't know anything about it.
Она об этом ничего не узнает.
— He won't know anything.
Он ничего не узнает.
If George didn't know magic or hypnosis, you know, I never would have known anything.
Если бы Джордж не разбирался в гипнозе, я бы никогда ничего не узнал.
Показать ещё примеры для «ничего не узнает»...
knows anything — разбираюсь
I don't know anything about the lumber business.
Я не разбираюсь в этом бизнесе.
I don't know anything about your heavenly things.
Я не разбираюсь в ваших небесных вещах.
Funny, I don't know anything about music.
Я совсем не разбираюсь в музыке.
I don't know anything about stamps.
Извините, я не разбираюсь в марках.
— I don't know anything about fuel.
Я в вашем горючем не разбираюсь.
Показать ещё примеры для «разбираюсь»...
knows anything — курсе
You know anything about this?
Ты уже в курсе?
— Do you know anything?
— Ты в курсе? — Нет.
I don't know anything.
Я не в курсе.
Why do you say he doesn't know anything?
Как это не в курсе? Послушай, Август.
You really don't know anything.
Ты действительно не в курсе?
Показать ещё примеры для «курсе»...
knows anything — слышали
Do you know anything about that?
Вы тоже слышали?
I don't suppose you know anything about chromodynamic lights?
Вы, наверное, не слышали о хромодинамических лампах?
I don't know anything about no publicity stunt.
Я впервые слышу о рекламном розыгрыше.
If this case is such a legend, how come I don't know anything about it?
Если это дело такое легендарное, как получилось, что я никогда не слышал о нем?
I don't know anything.
— А мне плевать, что ты слышал.
Показать ещё примеры для «слышали»...
knows anything — ничего неизвестно
I don't know anything about that.
Об этом мне ничего неизвестно.
Well, I was wonderin', do you happen to know anything about Paul Sheldon?
Вам случайно ничего неизвестно о Поле Шелдоне?
I don't know anything about an attack on the station.
Мне ничего неизвестно о нападении на станцию.
You don't know anything about her.
Тебе ведь ничего о ней неизвестно.
I don't know anything about them.
мне ничего об этом неизвестно.
Показать ещё примеры для «ничего неизвестно»...
knows anything — нибудь знаешь
Do you know anything about this?
Ты что нибудь знаешь об этом?
Brian, do you know anything about this?
Брйан, ты что нибудь знаешь об этом ?
Do you know anything about Bonamo Energy selling drilling equipment to Iraq?
Знаете ли Вы что нибудь о продаже компанией «Бонамо Энерджи» бурового оборудования в Ирак?
D'you know anything about stamps?
Ты знаешь что нибудь о марках?
Does this guy know anything?
Этот парень вообще что нибудь знает?
Показать ещё примеры для «нибудь знаешь»...
knows anything — ничего не смыслю
Look, Joe, I don't know anything about the company.
Послушай, Джо. Я ничего не смыслю в делах компании.
I don't know anything about trucks.
Я ничего не смыслю в этом бизнесе.
Bush probably doesn't know anything about the tuba.
Скорее всего, Буш ничего не смыслит в тубах.
But I guess you don't know anything about motorcycles, huh?
Но думаю, вы ничего не смыслите в мотоциклах?
Do you know anything about building?
В строительстве смыслишь что-нибудь?
Показать ещё примеры для «ничего не смыслю»...