know where to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «know where to»

know where toзнаю

I had a few drinks all right but I know where to draw the line.
Да, я выпил, но я знаю меру!
To say a man like Smiley Coy, a former major in the US Army Air Force a friend of many, I don't know where to begin the late Al Jolson, Jerome Kern, Bill O'Dwyer...
Сказать такому человеку, как Смайли Кой, бывшему майору ВВС США другу многих, я не знаю, с кого начать Покойный Эл Джонсон, Джером Керн, Билл О'Двайр....
I don't know where to find a pizza joint open.
Я даже не знаю, работают ли сейчас пиццерии.
I didn't know where to go. The hotel's surrounded.
Я не знаю, что делать.
Don't know where to place that in the luck continuum.
Не знаю, можно ли считать это везением.
Показать ещё примеры для «знаю»...
advertisement

know where toгде

Nick, how did you know where to look for it?
Ник, откуда ты узнал, где его искать?
I think I know where to find your sister.
И, кажется, я знаю, где найти вашу сестру.
You gentlemen know where to find me if you want another session.
Джентльмены, вы знаете, где меня найти, если пожелаете продолжить.
— You know where to find it.
— Ты знаешь, где найти.
Lucky we knew where to come to right away.
К счастью, мы знали, где его искать.
Показать ещё примеры для «где»...
advertisement

know where toгде найти

You know where to reach me if anything crops up.
Ты знаешь, где найти меня, если что-нибудь случится.
How did he know where to get them?
Как он узнал, где найти их?
You know where to find Cyclops?
Вы знаете, где найти циклопов?
You know where to find me.
Вы знаете, где найти меня.
I know where to find him!
Я знаю, где найти его.
Показать ещё примеры для «где найти»...
advertisement

know where toс чего начать

I hardly know where to begin.
Даже не знаю, с чего начать...
I don't even know where to start.
Я понятия не имею, с чего начать.
— I really don't know where to start.
— Я даже не знаю, с чего начать.
And I guess he's in Atlantis... and I don't know where to start.
И я думаю, что он в Атлантиде... и я не знаю, с чего начать.
God help me, I don't know where to start.
И да поможет мне Бог, но я не знаю, с чего начать.
Показать ещё примеры для «с чего начать»...

know where toгде искать

Just a matter of knowing where to look.
Надо только знать, где искать.
We just had to know where to look.
Просто надо знать, где искать.
He knows where to look.
Он знает, где искать.
You just gotta know where to look.
Нужно знать, где искать.
If you know where to look.
Если знаешь, где искать.
Показать ещё примеры для «где искать»...

know where toкуда

They know where to come when they need us.
И они знают, куда идти, если мы им понадобимся.
— I know where to go, stick with me. — Yeah, bright idea.
Ладно, давай посмотрим, куда все подевались.
If we even knew where to send it.
Даже если бы мы знали, куда его посылать.
I think I know where to go to find it.
И я знаю, куда пойти, чтобы найти ее.
Let you know where to send the gift basket.
Дам тебе знать, куда посылать корзину подарков.
Показать ещё примеры для «куда»...

know where toзнаешь где меня найти

And if you wanna call and apologize you know where to reach me.
И если захочешь позвонить и извиниться ты знаешь где меня найти.
When you make up your mind, you know where to find me.
И когда ты решишь, ты знаешь где меня найти.
Hey! If you ever need a Kato, you know where to find me.
Эй, если тебе когда-нибудь понадобится друг, ты знаешь где меня найти.
If there's something you left out that you'd like to share, You know where to find me.
И всё же, если ты вдруг вспомнишь что-нибудь и захочешь поделиться, ты знаешь где меня найти.
When you change your mind, you know where to find me.
Когда передумаете — вы знаете где меня найти.
Показать ещё примеры для «знаешь где меня найти»...

know where toзнаю с чего начать

Ms. Cabot, I scarcely know where to begin.
Мисс Кэбот, я даже не знаю с чего начать.
Maybe I know where to start.
Возможно я знаю с чего начать.
Jesus, I got so much stuff here, I don't know where to start.
Боже, у меня столько всего накопилось, Я даже не знаю с чего начать.
I don't know where to begin.
Я даже не знаю с чего начать.
There's so much I want to tell you, I just don't know where to start.
Я так много хочу сказать тебе, только не знаю с чего начать.
Показать ещё примеры для «знаю с чего начать»...

know where toкуда идти

Do you know where to go?
Ты знаешь, куда идти?
How did he know where to go?
Откуда он знал, куда идти?
— We don't know where to go.
Мы не знаем, куда идти.
Because I wouldn't know where to go.
Потому что не знаю, куда идти.
We wouldn't know where to go or what to do.
Мы не знаем, куда идти и что делать.
Показать ещё примеры для «куда идти»...

know where toзнать где

If you know where to look for it, you will fiind it.
И если знать где искать, то найти его не составит труда.
Ah ok, let me know where to find you, eh?
ОК, дайте мне знать где Вас найти.
Not, if they didn't know where to find us.
Не придется, если они не будут знать где мы.
If we don't get to Karnak before them, we won't know where to look for him.
Если мы не доберемся до Карнака раньше... мы не будем знать где его найти.
And I won't even know where to find your mutilated bodies.
И я не буду знать где лежат тела ваши брошенные.
Показать ещё примеры для «знать где»...