know by now — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «know by now»
know by now — уже знать
If it were bad for us, I assume we would know by now.
Но будь мы в беде, мы бы уже знали.
If we did it on a Sunday, we'd know by now.
Вот если бы снимали передачу в воскресенье, мы бы уже знали.
No, listen, son, if you were the Initiative's patsy, we'd know by now, all right?
Нет, сынок послушай Если бы ты был козлом отпущения для Инишиатив, мы бы уже знали это, согласен?
If I had any other injuries, we'd know by now.
Если бы были последствия, мы бы уже знали.
If her emergency beacon went off, we'd know by now.
Если бы ее аварийный маяк отключился мы бы уже знали.
Показать ещё примеры для «уже знать»...
advertisement
know by now — знать
You know, you are old enough to know by now.
Ты знаешь, ты достаточно взрослая, чтобы уже это знать.
You should know by now that Luisa has a mind of her own.
Вы должны знать Луиза имеет собственный ум.
So as you know by now, Some of our novelties are... A little racy.
Как вы можете знать, некоторые наши безделушки... несколько непристойны.
Leslie, you should know by now that I live my life according to a certain set of principles, and I do not deviate from them.
Лесли, ты должна знать, что я проживаю жизнь в соответствии с определенным набором принципов, и я не отступаю от них.
Well, you should know by now, Agent Ward, that looks can be deceiving.
Ну, вам следует знать, агент Уорд, что внешность обманчива.
Показать ещё примеры для «знать»...
advertisement
know by now — понять
You should know by now.
Пора бы это понять.
I was warned repeatedly, by you, no less, and I should know by now that when someone tells you who they are, you should believe them.
Меня предупреждали, и я уже должна была понять, что если кто-то говорит, кто он есть на самом деле, стоит ему верить.
Well, you should know by now.
Ты уже сам должен понять.
Damn it, Thelma, if there's one thing you should know by now, this wasn't your fault!
Черт, Тельма, ты уже должна была понять одну вещь — это не твоя ошибка!
One thing you ought to know by now, Monroe,
Вы должны понять, Монро:
Показать ещё примеры для «понять»...
advertisement
know by now — уже
But you should know by now that no one leaves the crew.
Но тебе уже следовало бы знать, что из банды не уходят.
I think if we were an average couple, we would know by now we were in trouble?
Полагаю. если бы мы были среднестатистической парой, к этому времени мы бы уже должны были сообразить, что попали в передрягу.
You should know by now that, if you want to talkto a drunk, you should try and do that in the morning.
Тебе уже следовало бы знать, если хочешь говорить с пьяницей, Ты должен поймать его с утра.
You must know by now I never answer any question more incriminating than whether or not I need a rug.
Вы уже должны были бы знать, что я не отвечаю на личные вопросы, разве что спросят, не нужен ли мне плед.
We should know by now why Finch is immune to NZT.
Мы уже должны бы знать, откуда у Финча иммунитет к НЗТ.
Показать ещё примеры для «уже»...
know by now — уже поняла
Uh, as you probably know by now, I did have the garlic prawns.
Думаю, ты уже поняла, что я ел креветки с чесноком.
— I thought you'd know by now.
— Я думал, что ты уже поняла.
If I was lying, you'd know by now.
Если бы я врал, ты бы это уже поняла.
Watson, you should know by now, boredom is far more dangerous to my health than any fever.
Ватсон, вы должны были уже понять для себя, что скука намного опаснее для моего здоровья, чем любая температура.
You should know by now you can't keep secrets from me.
Должен был уже понять, что от меня секретов не утаишь.
Показать ещё примеры для «уже поняла»...
know by now — теперь ты это знаешь
I'm sure you know by now that what happened on that boat was no accident.
Я уверен, теперь вы знаете, то, что произошло на лодке не было несчастным случаем.
I think you know by now, I'm not going anywhere.
Я думаю, что теперь ты знаешь, что я никуда не уйду.
He'll know by now you've won the Lottery.
Теперь он знает, что ты выйграла в лотерею.
You think there's anybody in the office who doesn't know by now?
Ты думаешь, в офисе есть кто-нибудь, кто этого теперь не знает?
And you know this by now
И теперь ты это знаешь.