knockout — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «knockout»
/ˈnɒkaʊt/Быстрый перевод слова «knockout»
На русский язык «knockout» переводится как «нокаут».
Варианты перевода слова «knockout»
knockout — нокаут
Could I see «Knockout»?
Можно посмотреть «Нокаут»?
Certainly. «Knockout»?
Конечно. «Нокаут»?
It has to be a knockout.
Это должно быть нокаут.
A stunning knockout by a thunderous punch in the 12th round.
Оглушительный нокаут громовым ударом в 12-м раунде.
And by knockout... with one minute, 22 seconds into the fifth round... Right here!
Нокаут на первой минуте двадцать второй секунде пятого раунда.
Показать ещё примеры для «нокаут»...
advertisement
knockout — сногсшибательна
The concussion, knockout.
Сотрясение, сногсшибательна.
This crepe pan... is a knockout!
Эта сковородка — сногсшибательна!
No, I think she's a knockout in that little dress.
Hу что ть*! По-моему, она сногсшибательна в этом платье.
Something tells me she's a knockout!
Что то говорит мне что она сногсшибательна!
She's a knockout, George.
Джордж, она сногсшибательна.
Показать ещё примеры для «сногсшибательна»...
advertisement
knockout — красавчик
Knockout Ned was handsome.
Малыш был уродом, а Красавчик красивым.
I thought Knockout Ned would start a revolution here. But God had other plans.
Я думал, что Красавчик совершит революцию в Городе Бога, но у Бога были другие планы на его жизнь.
Hey, Knockout Ned. Did you hear that?
Красавчик, ты слышал?
Tell your boss that Knockout Ned and Carrot are now in command.
Иди и скажи, что сейчас здесь командуют Красавчик и Морковь.
Knockout Ned... the best marksman in his battalion, wanted revenge.
А Красавчик был лучшим стрелком в роте и жаждал мести.
Показать ещё примеры для «красавчик»...
advertisement
knockout — красотка
A real knockout, right?
Настоящая красотка, не правда ли?
That's my sister. She's a knockout, huh?
Это моя сестра, красотка, правда?
Now, you tell me she's not a knockout.
Только посмей сказать, что она не красотка.
— She's a knockout.
— Она красотка.
You're still a knockout.
Ты и сейчас красотка.
Показать ещё примеры для «красотка»...
knockout — в раунд нокаутов
Judith Hill representing team Adam, moves on to the knockout rounds.
Джудит Хилл будет представлять команду Адама в раунде нокаутов.
We'll see you in the knockout round. Be ready.
Мы увидимся с тобой в раунде нокаутов.
We'll see Garrett gardner in the knockout round.
Встретимся с Гарреттом Гарднером в раунде нокаутов.
You are moving on to the knockout rounds.
Ты переходишь в раунд нокаутов.
Carson: Mary Miranda moves on to the knockout round.
Мери Миранда переходит в раунд нокаутов.
Показать ещё примеры для «в раунд нокаутов»...
knockout — усыпляющий
Knockout gas!
Усыпляющий гас!
We pump knockout gas in through the vents.
Мы закачиваем усыпляющий газ, через вентиляцию.
He tore up the precinct, used some kind of knockout gas.
Он разнес весь участок, использовал усыпляющий газ.
Which is why it's got knockout gas and a garrote and I think even a laser. And, Riley, do I have to kill everyone myself?
Поэтому у него есть усыпляющий газ и гаррота и я думаю даже лазер и Райли, мне что придется убивать всех самому?
A big spritz of knockout gas?
Облака усыпляющего газа?
Показать ещё примеры для «усыпляющий»...
knockout — снотворное
— Aaahh. Just your basic knockout drops.
Обычное снотворное.
Knockout drugs.
Снотворное.
I put a few knockout drops in your bug tea.
Я подмешал тебе в чай снотворное.
Powerful knockout drug.
Сильное снотворное.
Nothing a little knockout powder can't handle.
Ничего. с чем не справилось снотворное.
Показать ещё примеры для «снотворное»...
knockout — красавица
Jackie, you are a knockout.
Джекки, ты красавица.
— Knockout?
— Красавица?
— Yeah, a knockout.
— Ну, да, красавица.
— A knockout, you know?
— Ну, знаешь, красавица?
I saw a knockout!
Я видел красавицу!
Показать ещё примеры для «красавица»...