knocking on your door — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «knocking on your door»
knocking on your door — постучал в мою дверь
At 4 a.m., someone knocked on my door.
Но в 4 утра, кто-то постучал в мою дверь.
And then someone knocks on my door, and they sit right there.
А потом кое-кто постучал в мою дверь, и сел рядом со мной.
I mean, who knocked on my door the night that you and Riley called it quits?
В смысле, кто постучал в мою дверь в ту ночь, когда вы с Райли расстались?
You knocking on my door.
Ты постучал в мою дверь.
You know, I want you, I want you to come and knock on my door and-and tell me that you want this.
Я хочу, чтобы ты пришел и постучал в мою дверь, и сказал мне, что ты этого хочешь.
Показать ещё примеры для «постучал в мою дверь»...
advertisement
knocking on your door — постучался в мою дверь
You knocked on my door that night.
Ты постучалась в мою дверь той ночью.
Another opportunity has knocked on my door.
Ещё одна возможность постучалась в мою дверь.
Opportunity is finally knocking on my door.
Наконец-то удача постучалась в мою дверь.
I'd known her a few months when she knocked on my door late, crying, blood all over her blouse.
Я знал ее только несколько месяцев когда она постучалась в мою дверь поздно вечером, плача, кровь по всей блузке.
He came knocking on my door looking for a job.
Он постучался в мою дверь в поисках работы.
Показать ещё примеры для «постучался в мою дверь»...
advertisement
knocking on your door — стучал в мою дверь
He knocked on my door and kept calling me.
Он стучал в мою дверь и звал меня.
Somebody did knock on my door that night, but why would Aaron want to come see me?
Кто-то стучал в мою дверь той ночью, но почему Аарон хотел увидеть меня?
And when I touched them, there was this blinding light and then pain and all I remember is waking up the next morning to you knocking on my door
Когда я коснулась их, была слепящая вспышка, затем боль. И все, что я помню, я проснулась следующим утром, ты стучал в мою дверь.
he would knock on my door.
он стучал в мою дверь.
And I don't see anyone else knocking on my door.
А я не вижу, чтобы кто-то ещё стучал в мою дверь.
Показать ещё примеры для «стучал в мою дверь»...
advertisement
knocking on your door — стучится в твою дверь
God is knocking on your door right now, Mama.
И вот сейчас Бог стучится в твою дверь, мама.
Somebody knocks on your door, you have to answer it.
Кто-нибудь стучится в твою дверь и тебе придётся ответить.
Just when you think you got a moment to yourself, somebody knocks on your door.
Как только подумаешь, что выкроил момент для себя самого, кто-то стучится в твою дверь.
Always gotta know who's knocking on your door.
Всегда знаешь, кто стучится в твою дверь.
But when the FBI's knocking on your door, you have to move faster than you should.
Но когда ФБР стучится в твою дверь, приходится действовать быстрее, чем следовало бы.
Показать ещё примеры для «стучится в твою дверь»...
knocking on your door — постучал ко мне
He knocked on my door.
Он постучал ко мне.
Why didn't he just knock on my door?
Почему он просто не постучал ко мне?
I just need to know that if there's a knock on my door, you will look after Gracie.
Мне просто нужно знать, что если ко мне постучат, ты позаботишься о Грэйси.
That's why, when a man knocked on my door one day I was there to open it.
Поэтому когда недавно ко мне постучали, я без страха пустил гостя.
So I wait for your knock on my door. No matter what the hour, I wait here, hoping you'll come.
И вот я жду, когда ты постучишь, жду здесь днем и ночью.
Показать ещё примеры для «постучал ко мне»...
knocking on your door — постучались
We knocked on your door, but you...
Мы постучались, но Вы...
One day, it came, we knocked on his door, and he killed himself.
День настал, мы постучались, он себя убил.
Maybe you should knock on his door.
Может ты постучишься к нему.
Knocked on your door, perhaps?
Может постучалась к вам?
He's not going to shoot me in the head if I knock on his door and ask for his insurance, right?
Он не будет... стрелять в меня, если я постучусь к нему и спрошу его страховку?
Показать ещё примеры для «постучались»...
knocking on your door — в мою дверь
Okay, just knock on my door when you get there.
Просто позвони в мою дверь когда придешь.
Stop knocking on my door like the police.
Прекрати стучать, в мою дверь, словно полиция.
There's three lads knocking on his door whose plan it is to put him in hospital.
В двери ломятся три чувака, у которых четкий план — отправить его на больничную койку.
Okay, let's table the hose part for now and focus on the fact that you broke up with a woman you loved for a stranger who knocked on your door.
Давай отложим разговор о шланге, и сосредоточимся на на факте, что ты бросил любимую женщину ради незнакомки, постучавшей в твою дверь.
We're not doing that. #What if you knocked on his door?
Не будем. что если это будет его дверь?
Показать ещё примеры для «в мою дверь»...
knocking on your door — к тебе стучались
I just was knocking on your door.
Я как раз к вам только что стучался.
One of the groundskeepers saw her knock on your door.
Один из смотрителей видел как она стучалась к вам.
Hope you won't be knocking on my doors at all hours.
Надеюсь, Вы не будете стучаться ко мне круглые сутки.
— That's exactly what a girl wants to hear when a stranger knocks on her door in the middle of the night.
Именно это хочешь услышать от незнакомца, который стучится к тебе посреди ночи.
Woman like you doesn't knock on my door every day.
Такая женщина, как ты, не каждый день ко мне стучится.
Показать ещё примеры для «к тебе стучались»...
knocking on your door — стук в мою дверь
Knocking on my door.
Стук в мою дверь.
Knock on my door in ten minutes and tell me my next appointment can't wait any longer.
Стук в мою дверь в десять минут и скажите мне мою следующую встречу не могу больше ждать.
What this guy Emile needs to hear is a loud knock on his door, if we can find out where he is.
А этот парень должен услышать громкий стук в его дверь, если мы найдём его
Start with a knock on my door.
Начал бы со стука в мою дверь.
Designers, I really don't have the adequate words to express how proud I am of you and, before you know it, you're going to hear a knock, knock, knock on your door.
Дизайнеры, я просто не нахожу нужных слов, чтобы выразить то, как я вами горжусь и, перед тем, как вы это узнаете, вы услышите стук в вашу дверь.
knocking on your door — придёт твоя
Well, then she had 30 years to knock on our door.
Тогда у неё было 30 лет, чтобы прийти к нам.
Imagine someday the Redhats come knocking on my door, asking questions.
Если ко мне придут красные шлемы и станут задавать вопросы.
One of his cell came knocking on my door, asking for help.
Ко мне пришёл его человек, просил о помощи.
Paddy was starving when he knocked on our door.
Пэдди был очень голоден, когда пришёл к нам.
So, you want to help us figure out who it was or wait to see if they come knocking on your door next?
Так ты хочешь помочь нам выяснить, кто это сделал, или хочешь дождаться, когда придёт твоя очередь?