knifed in the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «knifed in the»

knifed in theнож в

— To recover your knife in my back?
— Чтобы воткнуть мне нож в спину?
But I tell you, I buried that knife in his throat.
Я ж говорю, я засунул ему нож в горло по самую рукоять.
And the unsuspecting Townsend winds up with a stray knife in his back.
Ничего не подозревающий Таунзенд получает нож в спину.
Knifed in the back.
Нож в спине.
The fear in her eyes and the knife in the chest.
Страх в ее глазах и нож в груди.
Показать ещё примеры для «нож в»...
advertisement

knifed in theвсадили нож в

He was murdered, knifed in the stomach... in the subway.
Ему всадили нож в живот... В переходе метро.
You're not the only one whose life spiraled out of control when you got knifed in the ventricle. Taub has decided--
Ты не единственный чья жизнь вышла из-под контроля после того как тебе всадили нож в сердце.
Didn't Caesar get a knife in the back?
А разве Цезарю не всадили нож в спину?
Bury a knife in his chest and cut off his head.
Всадить нож в его сердце и отрезать ему голову.
Puts you in an ideal position to stick a knife in it.
Что даёт идеальную возможность всадить в неё нож.
Показать ещё примеры для «всадили нож в»...
advertisement

knifed in theв руке нож

I saw that I had a knife in my hand, and I was with Mary Margaret.
Я видел, как держал в руке нож, и я был с Мэри Маргарет.
Officer Russell, did Mr. Perez have the knife in his hand when you were chasing him?
Офицер Рассел, был ли у мистера Переза в руке нож, когда вы его преследовали?
With a knife in my hand, I feel it's mine to control.
Держа в руке нож, я чувствую, что могу ей управлять.
The last time I saw you, you put a knife in my hand and asked me to slit Roscoe Sweeney's throat.
Последний раз, когда я тебя видел, Ты вложила мне в руку нож и предложила перерезать горло Роско Суини.
Not while I've got a knife in my hand.
Во всяком случае, пока у меня в руках нож.
Показать ещё примеры для «в руке нож»...
advertisement

knifed in theнож в спину

There's a knife in your back and the blood is gushing down.
У вас в спине нож, и из тела хлещет кровь.
It's the knife in his back, Chief.
У него в спине нож, шеф.
Put a knife in his back and leave him slumped over the desk in the library.
Воткну ей в спину нож и оставлю валяться на столе в библиотеке. Следи за дверью!
Mayoral candidate Victor Pearce was casting his vote when one of these five suspects managed to scuttle into his booth unseen and stick a knife in his back.
Кандидат в мэры Виктор Пирс отдавал свой голос, когда один из пятёрки подозреваемых незамеченным проник в его кабинку и воткнул ему в спину нож.
I was 9 months shy of a 40-year pension before you stuck the knife in me.
Мне оставалось девять месяцев до пенсии перед тем как ты вонзила мне нож в спину.
Показать ещё примеры для «нож в спину»...

knifed in theвоткнут нож в

Put the knife in my back the second they get the chance.
Воткнут нож в спину, как только будет возможность.
If I'm not careful, I'm liable to end up with a knife in me back.
Я должен быть очень осторожен, иначе мне обязательно воткнут нож в спину.
— Is that what you told Victor before you buried a knife in his neck?
— Ты это и Виктору говорил, пред тем как воткнуть ему нож в шею?
Just stick the knife in.
ѕросто воткни нож.
Twist a knife in their hearts?
Воткнуть нож им в сердце?
Показать ещё примеры для «воткнут нож в»...

knifed in theкухне есть ножи

We got some knives in the kitchen.
— Но на кухне есть ножи.
There's knives in the kitchen.
На кухне есть ножи.
Miss? Will you bring us the sharpest knife in your kitchen, please?
Принесите нам самый острый нож с вашей кухни.
It was a knife in the victim's kitchen.
Это был нож с кухни жертвы.
— I think I saw some knives in the kitchen.
Кажется, я видел ножи на кухне.
Показать ещё примеры для «кухне есть ножи»...

knifed in theпырнули ножом в

Some guy pulled a knife in Detroit.
Пырнули ножом в Детройте.
That lad you knifed in Putney died.
Тот, кого вы пырнули ножом в Патни, умер.
Tilda's spent a year in the mental hospital for sticking a knife in her brother.
Тильда провела год в психиатрической больнице за то, что пырнула ножом брата.
Or maybe he didn't want to linger in a house where his sister just jammed a knife in his neck.
Или, возможно, он не хотел задерживаться в доме где его сестра только что пырнула ножом в шею.
He had a knife in me.
Он меня ножом пырнул.