knew exactly where — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «knew exactly where»

knew exactly whereточно знаю

I know exactly where this is.
Я точно знаю, где это.
I know exactly where we are now.
Я точно знаю, где мы. — Майк!
Yes. And I know exactly where he is.
И я точно знаю, где он.
I know exactly where I am.
Я точно знаю, где нахожусь.
I know exactly where she is.
Я точно знаю, где она.
Показать ещё примеры для «точно знаю»...
advertisement

knew exactly whereточно знаю где

I know exactly where it is.
Я точно знаю где он.
But I know exactly where you are.
Но, я точно знаю где ты.
I know exactly where you are, Victoria.
Я точно знаю где ты находишься, Виктория.
I know exactly where he is.
Я точно знаю где он.
I know exactly where to sign, where to initial, car's around back.
Я точно знаю где и что пописать, машина припаркована за школой.
Показать ещё примеры для «точно знаю где»...
advertisement

knew exactly whereгде

Garvay knows exactly where it is.
Гарвей знает, где оно находится.
I know exactly where the creature is.
Где, капитан?
The guy must know exactly where we are.
Тот парень наверняка знает, где мы находимся.
And Ruth knew exactly where to find him.
Рут знал, где его найти.
I know exactly where she is heading.
Я знаю, где она.
Показать ещё примеры для «где»...
advertisement

knew exactly whereточно знаю куда

Well, I can. I know exactly where I want to go next.
Ну, а я точно знаю куда хочу отправиться потом.
And I already know exactly where I'm gonna put that trophy.
И я точно знаю куда поставлю трофей.
Nobody knows exactly where.
Никто точно не знает куда.
I know exactly where I'm going.
Я знаю куда нам надо.
And you know exactly where you're going.
И ты точно знаешь куда ты идёшь.
Показать ещё примеры для «точно знаю куда»...

knew exactly whereгде именно

I know exactly where it is.
Я знаю точно, где именно.
I wanna know exactly where the hostiles are.
Мне надо знать, где именно находятся Враги.
I know exactly where to find it.
И знаю, где именно их разобыть.
I know exactly where they will be.
Я знаю, где именно они будут.
While it's hard to know exactly where along this chain cannabis evolved, what it evolved from is clear.
Пока сложно сказать где именно среди этих гор появился канабис но то, что он появился здесь— однозначно.
Показать ещё примеры для «где именно»...

knew exactly whereзнаю где именно

Look, the good news is, I know exactly where this lantern is locked up.
Слушайте, хорошие новости, я знаю где именно заперт этот фонарь.
But I don't know exactly where.
Но я не знаю где именно.
We're... I don't know exactly where we are.
Мы... я не знаю где именно мы.
I think you know exactly where my medallion is.
Я думаю, ты знаешь где именно мой медальон.
I know exactly where, but nobody else will be able to find it.
Я точно знаю где именно, но никто другой не сможет его найти.
Показать ещё примеры для «знаю где именно»...

knew exactly whereкуда именно

I-i know exactly-i know exactly where.
Я даже знаю, куда именно.
There are, and they seem to know exactly where we're going.
Да, и кажется, они знают, куда именно мы направляемся.
I know exactly where I'm going.
Я знаю, куда именно я поеду.
We know exactly where the shifter's going to be and when.
Мы знаем, когда и куда именно собирается оборотень.
You don't know exactly where in Carloon we're going, so you got to take me with you.
Ты не знаешь, куда именно мы едем в Карлун, поэтому ты должен взять меня с собой.
Показать ещё примеры для «куда именно»...

knew exactly whereкуда

I know exactly where we're going.
Я знаю, куда мы идём.
Then how do I seem to know exactly where I'm going?
А тогда откуда я знаю, куда я иду?
He never looks back, like he knows exactly where he's going and that everybody else is following.
Он никогда не оглядывается назад, будто уверен в том, куда идёт и что все идут следом.
We know exactly where he's going.
куда он направится.
Only I know exactly where she's going.
Только я знаю, куда она направляется.
Показать ещё примеры для «куда»...

knew exactly whereточно узнают

Then we'll know exactly where to find those Dave Grohl-wannabe bitches.
Мы точно узнаем, где искать этих косящих под Дейва Гроула тварей.
I wanna know exactly where they were between four and five o'clock.
Нужно точно узнать, где они были между 4 и 5 часами.
You will know exactly where the surgeon placed every suture.
Вы узнаете о каждом шве, который наложил хирург.
So far, I see no significant injury to his brain... but we won't know exactly where we stand until he regains consciousness.
На данный момент я не вижу значительных повреждений его мозга, но мы не узнаем точно о его состояния пока он не очнется.
Which is why the makers of carbonated water will soon know exactly where to find me.
Именно поэтому производители воды с углекислотой скоро точно узнают, где меня найти.