kind offer — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «kind offer»

kind offerлюбезно предложила

— Dr. Peck has kindly offered To transfer all of my surgeries to DVD.
Доктор Пек любезно предложила переписать все мои операции на двд.
Miss Erstwhile kindly offered to keep it for me where I would not have to look upon the eyesore...
Мисс Эрствайл любезно предложила сохранить его у себя, где бы оно не мелькало перед глазами.
She kindly offered.
Она любезно предложила.
Miss Whelan very kindly offered to come and volunteer.
Мисс Уилан любезно предложила прийти и помочь.
Nyx has kindly offered to help us out.
Никс любезно предложила нам помощь в побеге.
Показать ещё примеры для «любезно предложила»...
advertisement

kind offerлюбезное предложение

Kind offer.
Любезное предложение...
Unless your kind offer still stands.
Или ваше любезное предложение еще в силе?
A very... odd but kind offer.
Это очень...странное, но любезное предложение.
Will you thank the Queen Mother for her kind offer?
Вы поблагодарите королеву-мать за ее любезное предложение?
That's a very kind offer, Majesty, but I have a pressing engagement on the other side of the galaxy.
Это очень любезное предложение, Ваше Величество, но у меня есть неотложное дело на другом конце галактики.
Показать ещё примеры для «любезное предложение»...
advertisement

kind offerщедрое предложение

Oh, and thank you for your kind offer to represent us, but Britt and I already have a lawyer.
И спасибо за ваше щедрое предложение представлять наши интересы, но у нас с Бритом уже есть адвокат.
I decline your kind offer.
Я вынужден отвергнуть твоё щедрое предложение.
That is a kind offer, Terry, but... No, thank you.
Щедрое предложение, Терри, спасибо, но нет.
Well, Kevin, that is a kind offer.
Что ж, Кевин, это щедрое предложение.
Boys, it's a kind offer, but... you're suggesting I just up and leave Ed.
Парни, это щедрое предложение, но... вы предлагаете, чтобы я ушел и бросил Эд.
Показать ещё примеры для «щедрое предложение»...
advertisement

kind offerпредложение

If you will excuse us, captain, we will discuss your kind offer.
Прошу нас извинить, капитан, но нам нужно обсудить ваше предложение.
Bob, that's a really kind offer.
Ѕоб, это дейотвительно хорошее предложение.
Well, under these circumstances, I'd be very happy to accept your very kind offer.
Что ж, при таких обстоятельствах я буду счастлив принять твоё предложение.
Well, it would be ungrateful, to refuse such kind offering.
Что же, было бы неблагодарно отклонить такое предложение.
We thank you for your kind offer of assistance, although we must decline it.
Благодарим вас за предложение руки помощи, но нам придется его отклонить.