kind of promised — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «kind of promised»

kind of promisedпообещал

I kind of promised I'd send them home.
Я вроде как пообещал, что отправлю их домой.
Guys, I'm really sorry to do this, but I've kind of promised to promote products, so, uh...
Ребят, я дико извиняюсь, но я вроде как пообещал прорекламировать продукты, так что...
I kind of promised Howard.
Я не знаю, Я пообещал Говарду.
I... kind of promised Emma that she could have it here.
Я... как бы, пообещал Эмме, что она может провести их здесь.
I don't know if you have any plans next weekend, but I kind of promised your mom we'd have another wedding ceremony so she could attend this time.
Не знаю, есть ли у тебя планы на следующие выходные, но я вроде пообещала твоей маме, что у нас будет еще одна свадебная церемония, чтобы в этот раз она смогла присутствовать.
Показать ещё примеры для «пообещал»...
advertisement

kind of promisedвроде как обещал

You know, the thing is, I kind of promised the widow Mantle that I would name my baby Seven.
Дело в том, что я вроде как обещал вдове Мантла что назову своего ребёнка Семёркой.
I kind of promised Ruben it would just be the two of us.
Я вроде как обещал Рубену что мы будем вдвоём.
Yeah, I kind of promised Jenna I'd lay off competitive sports for a while.
Я вроде как обещал Дженне, что соревновательные виды спорта теперь не для меня.
I kind of promised that.
Я в каком то вроде обещал.
Not the kind of promise where you say one thing and then do something else?
Не так когда ты обещаешь одно, а потом делаешь другое?
Показать ещё примеры для «вроде как обещал»...