kind man — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «kind man»

На русский язык «kind man» переводится как «добрый человек».

Варианты перевода словосочетания «kind man»

kind manдобрый человек

You are a kind man.
Вы добрый человек.
She said that he was a good and very kind man.
Она говорит, он хороший,добрый человек.
Her husband is Abinna, a very kind man.
А это ее муж Абинна, очень добрый человек.
— He is such a kind man.
— Он такой добрый человек.
That you are a kind man. That you care very much for people.
Что Вы добрый человек, что Вам небезразличны люди.
Показать ещё примеры для «добрый человек»...
advertisement

kind manдобр

But he's a good man, a kind man.
А ведь хороший мужик, добрый.
He's a kind man to everyone, right, Sofia?
Он добрый со всеми, правда, София?
He's a kind man. He takes care of me.
Он добрый, он обо мне заботится.
You are a very kind man.
Вы так добры, месье Бертран.
What a very kind man you are.
— Как великодушно. Как вы исключительно добры.
Показать ещё примеры для «добр»...
advertisement

kind manхороший человек

Chris is a kind man.
Крис — хороший человек.
— You are a kind man.
— Ты хороший человек.
He is neither a skilled swordsman nor a statesman, but he is a kind man.
ни в политике. Просто хороший человек.
He's a kind man, John.
Он хороший человек, Джон.
I know, Paul, you're a kind man.
Я знаю, Пол, вы хороший человек.
Показать ещё примеры для «хороший человек»...
advertisement

kind manчеловеком

He's a kind man, the doctor. Anyone can see that.
Доктор — добрьiй человек, это видно.
Thank you. You are a kind man.
Вьi добрьiй человек.
He seemed like a very kind man.
Твой брат показался мне очень приятным человеком.
But he was a very kind man.
Но он был приятным человеком.
The kind men like you must never possess.
Такое, каким люди вроде вас не должны обладать.
Показать ещё примеры для «человеком»...

kind manсамых добрых мужчин

He's a solid, normal, kind man.
Он солидный, обычный, добрый мужчина.
This amazingly kind man, and we got married, and we had kids, and I promised myself that I would be the best mother ever.
Этого изумительно доброго мужчину, и мы поженились, и у нас были дети и я пообещала себе, что могла бы быть лучшей матерью .
After a few drinks, you told me how lonely you were, and that I was the kindest man you'd met in a few years, and then you kissed me.
После нескольких бокалов, ты сказала как ты одинока, и что я самый добрый мужчина, который встречался тебе за последние годы и потом поцеловала.
«So you find kind men boring.» Do you recognize yourself?
Поэтому тебе кажется, что добрые мужчины скучны. Знакомая ситуация?
You'll have one of the kindest men in the world, my dear.
У тебя будет один из самых добрых мужчин в мире, моя дорогая.