kin — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «kin»

/kɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «kin»

«Kin» на русский язык переводится как «родственник» или «родственная связь».

Варианты перевода слова «kin»

kinродственников

There is no next of kin.
У него нет родственников.
But I did not expect to lose all our kin.
Но я не ожидал потерять всех своих родственников.
A photo ID and the address of her next of kin.
Фото, паспорт и адрес родственников.
I had no close kin in that part of the country.
У меня не было не братьев ни сестер ни других близких родственников в этой части страны.
Next of kin, one bag.
Для родственников — в один мешок.
Показать ещё примеры для «родственников»...
advertisement

kinродня

All me friends and all me kin?
Все друзья и вся родня?
Donkey is your kin.
Осел твоя родня.
Me and Haynes are kin.
Мы с Хейнсом почти родня.
Why d id no one think to mention... that the Van Garretts are kin to the Van Tassels?
Почему ни кто не упомянул... что Ван Гарретты — родня Ван Тасселов?
— Are they your next of kin?
— Они ваша ближняя родня?
Показать ещё примеры для «родня»...
advertisement

kinближайший родственник

Well, we need to contact her next of kin.
Мы должны связаться с ее ближайшими родственниками.
Have you talked to next of kin?
С ближайшими родственниками уже поговорили?
I understand next of kin has been contacted.
Как я понял, с ближайшими родственниками уже связались.
Castle and I will talk to next of kin.
Мы с Каслом поговорим с ближайшими родственниками.
Did you get ahold of next of kin?
Ты связался с его ближайшими родственниками?
Показать ещё примеры для «ближайший родственник»...
advertisement

kinсемья

— Do you have kin?
— У вас есть семья?
Kin.
Семья.
Any next of kin?
Семья есть?
— You got any kin waiting on you?
— Вас ждёт семья?
Calm thyself, youngling. We're kin. Chill out.
— Да не кипятись, мой мальчик, мы же — одна семья!
Показать ещё примеры для «семья»...

kinтеневой род

One of the few things in time and space able to kill a Shadow Kin.
Одна из вещей во Вселенной, способная убить Теневой род.
You saved April from being taken by the Shadow Kin.
Ты спас Эйприл, и её не похитил Теневой род.
I want to murder the Shadow Kin.
Я хочу убить Теневой род.
You have a weapon that would kill the Shadow Kin.
У тебя есть оружие, способное убить Теневой род.
You have a weapon that could kill all the Shadow Kin right now.
У тебя есть оружие, способное мгновенно уничтожить Теневой род.
Показать ещё примеры для «теневой род»...

kinкин

Mr. Kin is in custody.
Мистер Кин арестован.
Uncle Kin, where is my father?
Мистер Кин, где мой отец?
Hi Kin.
— Хи Кин.
Hello, Mrs MacKintosh from Kin.. gussie.
Здравствуйте. Миссис Макинтош из Кин... гусси?
Everyone at Lumpkin, Lumpkin and Rosenthal Associates, an Asian or Pacific Islander named Cho Lum Kin...
Навестила всех, включая Лампкин-Лампкина, и даже какого-то не то азиата, не то филиппинца по имени Джо Ламп Кин.
Показать ещё примеры для «кин»...

kinродственница

Debbie is your blood kin!
Деби твоя родственница.
His only next of kin was his mother, the widow Desrochelles.
Его единственная родственница — мать. Госпожа Дерошель — вдова.
The head of our order, Mother Jesu Emmanuel, is really her next of kin.
Глава нашего Ордена, матушка Жезу Эммануэль — её ближайшая родственница.
You guys are gonna get the jump on these vamps and be back here before they even realize their kin's missing, right?
Вы, парни, собираетесь напасть на этих вампиров и вернуться, прежде, чем они поймут, что их родственница пропала, так?
The victim's next of kin is here.
Пришла родственница убитого. Ее пригласить?
Показать ещё примеры для «родственница»...

kinблизких

Do you know a contact number for his next of kin?
У вас есть телефон его близких?
Man, this Ramirez sounds like one lonesome roughneck-— no next of kin, last known address is a motel in San Pedro.
Этот Рамирес выглядит каким-то бурильщиком-одиночкой: близких нет, последний известный адрес — мотель Сан Педро.
No next of kin.
Нет родных и близких.
Spilling the blood of kin.
Проливая кровь близких.
One must always think the worst, Ragnar, even of your own kin.
Нужно быть всегда готовым к худшему, Рагнар, даже от своих близких.
Показать ещё примеры для «близких»...

kinрода

— You are not of their kin.
— Ты не из их рода?
Him, the butcher of your kin and of your sons!
Убийцу собственного рода, убийцу ваших сыновей.
— He was your kin.
— Он был из твоего рода.
The last of our kin.
Последние из нашего рода.
You alone unleashed a plague to devour hundreds of your kin!
Ты одна выпустила чуму, что поглотила сотни твоего рода!
Показать ещё примеры для «рода»...

kinблизких родственников

And, Laura, notify next of kin.
Лора, оповестите близких родственников.
I mean, the game of contacting the next of kin.
Игра по поиску близких родственников.
Jennifer really doesn't have any next of kin.
У Дженнифер и правда нет близких родственников.
And where are we with locating Julie Campbell's next of kin?
Ну как, удалось найти близких родственников Джули Кэмпбелл?
Problem is, there's no next of kin.
Проблема в том, что у нее нет близких родственников.
Показать ещё примеры для «близких родственников»...