kids your age — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «kids your age»

kids your ageдети его возраста

Kids his age are not nurturing.
Дети его возраста не воспитывают.
If you worry too much about whathe suld be able to do by now or what other kids his age are doing, it's gonna drive you crazy.
Если вы будете слишком много думать о том, что он уже должен делать, или что делают другие дети его возраста, вы сойдете с ума.
It's a game that kids his age tend to play
Это игра, в которую играют дети его возраста.
Well, all the other kids his age are learning, making friends, and, well, he's just sitting around with a bunch of old people.
Все дети его возраста учатся, заводят друзей, а он просто сидит среди кучки стариков.
Kids your age are going off to university.
Дети твоего возраста уезжают в университет.
Показать ещё примеры для «дети его возраста»...
advertisement

kids your ageтвои ровесники

Kids your age.
Твои ровесники.
See, there are kids your age here.
Глянь, там твои ровесники.
You know, other kids your age aren't into that kind of stuff.
Знаешь, твои ровесники таким не интересуются.
Other kids my age were going to frat parties, I was draining corpses and refashioning severed ears out of wax.
Пока мои ровесники ходили на танцы, я выкачивал жидкость из трупов, и делал уши из воска вместо порванных.
Many kids my age, January 00% are not sure what they want to do.
Не все мои ровесники точно знают, кем хотят быть.
Показать ещё примеры для «твои ровесники»...
advertisement

kids your ageвашего возраста

If you told me when I was a kid his age that I would live in a house like this...
Если бы в его возрасте мне сказали, что я буду жить в подобном доме...
He says that I'm at the most kids my age.
Он говорит, что я на самом важном этапе своего развития — в своём возрасте.
When you're a kid your age, you think that your parents know everything. But we don't. We're not perfect.
В твоём возрасте кажется, что родители знают всё, но это не так.
I mean, this kid did more things than most kids his age ever do.
Этот ребёнок сделал больше, чем многие в его возрасте.
You should come, it'll give you and Jude a chance to meet other gay kids your age.
Вы должны прийти, это шанс для вас с Джудом познакомиться с другими геями своего возраста.
Показать ещё примеры для «вашего возраста»...
advertisement

kids your ageребят твоего возраста

Tyler, they're killing peace ambassadors... kids your age.
Тайлер, они убили послов мира... ребят твоего возраста.
I hear they're having a homecoming weekend for all the kids your age.
Слышал у них День открытых дверей для ребят твоего возраста.
Kids his age.
Ребята его возраста.
And that gets tricky, especially since most kids my age work hard to pretend they don't have any feelings.
Это становится сложно, особенно потому, что большинство ребят моего возраста работают над собой, чтобы притворяться, что у них нет чувств.
I thought you said kids my age were too busy shoplifting and joyriding.
Ты вроде говорил что ребята моего возраста слишком заняты воровством и угонами.
Показать ещё примеры для «ребят твоего возраста»...

kids your ageпарень нашего возраста

It's the most expensive transfer ever for a kid his age, around 15 million euros.
Это самый дорогой перевод для парня его возраста, около 15 миллионов евро.
A kid my age can always use an extra 50 bucks.
Парень моего возраста всегда найдет применение 50 баксам.
Like all kids his age.
Как все парни его возраста.
Do you know how many kids my age want to play in the Major Leagues?
Ты хоть представляешь себе сколько парней моего возраста мечтают играть в Высшей Лиге?
Kids my age do stuff like that.
Все парни в моем возрасте делают это.
Показать ещё примеры для «парень нашего возраста»...