kid came — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «kid came»

kid cameдети

Like, well, like sometimes one of my kids comes in to see me about something or other, and some of these kids in my classes, they have so much warmth and so much capacity.
Некоторые дети в моем классе, они... они такие теплые и такие способные.
Kids come too soon. — Exactly!
Дети всегда желанны.
For you, the kids come first.
Для тебя, дети прежде всего.
I wanted to watch the kids come down safely.
Я хочу проследить, чтобы дети безопасно съехали.
Kids come pre-wired, it has nothing to do with your parenting.
Дети изначально запрограммированы, так что не важно, какой ты родитель.
Показать ещё примеры для «дети»...
advertisement

kid cameдети приходят

Twinkle, twinkle, little spectrum big kids come when you least expect them.
Мерцай, мерцай, маленький спектр. большие дети приходят, когда их меньше всего ждешь.
The kids come here three times a week to play sports.
Дети приходят сюда три раза в неделю заниматься спортом.
All right, kids come into a place like this, and their brains turn to cotton candy, right?
Я займусь этим. Когда дети приходят в место вроде этого их мозги становятся сахарной ватой, правильно?
I never quite get used to the moment these kids come back to us.
Никак не привыкну к моменту, когда дети приходят в себя.
His kids come over, we go there.
Его дети приходят у нам, мы приходим к нему.
Показать ещё примеры для «дети приходят»...
advertisement

kid cameдети пришли

BEEN DOING SOME RECON SINCE THE KIDS CAME BY.
Поинтересовался, когда дети пришли.
I was so bored so I was playing solitaire when the kids came...
когда дети пришли...
— Look, we were at the nursing home, and this kid came up to pick up Ty.
— Слушай, мы были в доме престарелых, и этот ребенок пришел забрать Тая.
A beautiful, soft-hearted kid came to me and pleaded with me to help.
Пркрасный, мягкосердечный ребенок пришел ко мне и молил о помощи.
— We'll wait till the kids come.
— Подождём когда дети придут.
Показать ещё примеры для «дети пришли»...
advertisement

kid cameпоявились дети

But when my kids came along, I just wanted to be there.
Но, когда появились дети, мне просто хотелось быть с ними.
Because the kids came along, and I didn't have time anymore. My God.
Потому что появились дети, и у меня больше не было времени.
But the kids come along and it's hard to find the time.
Но появились дети, и стало все трудней выделять время.
But then the kids came along, and all of a sudden you stopped being scared.
Когда появились дети, ты неожиданно перестала бояться.
What are you gonna do when the kid comes?
А что ты будешь делать, когда появится ребенок?

kid cameдетишки

Look, these kids came this close to getting an incompetent Santa.
Детишки чуть не получили на праздник неполноценного Санту.
— You kids come in here...
— Вы, детишки, достали уже...
All right, you got three kids coming through.
Хорошо, видишь трех детишек позади.
You let every kid come in here scam you.
А ты позволяешь этим детишкам иметь тебя.
You're only police officers, so you probably don't know this, but every month dozens of young Northern kids come down to the bright lights of London.
Вы всего лишь полицейские, поэтому, вероятно, вы не знаете, что каждый месяц десятки молодых Детишек с севера стекаются на яркие огни Лондона.