kid back — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «kid back»

kid backвернуть детей

What would you do if you had the chance to get your kids back?
А что бы ты сделал если бы получил шанс Вернуть своего ребенка?
Gov, her focus is on getting her kid back.
Шеф, она сейчас думает, как вернуть своего ребенка.
I want my kid back so badly, I'm racking my brain for anything that'll make him see me that way.
Я так сильно хочу вернуть своего ребёнка, что сломала голову, придумывая, как заставить его увидеть во мне именно это.
And when they were big enough, just big enough, I told her I was gonna get my kid back.
И когда они стали достаточно сильными. Достаточно сильными. Я сказала ей, что собираюсь вернуть своего ребенка,
Don't you think Kyle could cut a deal with the D.O.H. like that to get his kid back?
Ты не думаешь, что Кайл мог заключить сделку с Департаментом по Человечеству, чтобы вернуть своего ребенка?
Показать ещё примеры для «вернуть детей»...
advertisement

kid backдетей

Will that bring your kids back?
Вернёт ли это твоих детей?
You go out there and drag those kids back in here kicking, screaming and begging.
Ты пойдёшь туда и притащишь этих детей, упирающихся, визжащих и умоляющих.
our foster kids back.
Наших приемных детей.
Put an ice pick in your husband's head, and bring your kids back, and throw them off one at a time until you finally decide to jump.
Привезти твоих детей и сбрасывать по одному. Пока ты наконец не решишся прыгнуть.
Sorry I'm late, but after we got the kids back on the busses, a bunch of us hung out to chat and help clean up.
Прости, что я задержалась, но после того, как мы рассадили детей по автобусам, многие из нас остались поболтать и помочь с уборкой.
Показать ещё примеры для «детей»...
advertisement

kid backдетей обратно

And what I want... first and foremost... is my kids back.
И то, что я хочу... в первую очередь... так это вернуть своих детей обратно.
I need you to get your shit together and get the kids back.
Мне нужно, чтобы ты собрал свою волю в кулак и вернул детей обратно.
I got my kids back!
Я вернул своих детей обратно!
— That means that we are not sending these kids back into that system right now.
— Это значит, что мы не отошлем детей обратно в эту систему прямо сейчас.
Just bring the kids back there. No, I cannot.
Просто привези детей обратно.
Показать ещё примеры для «детей обратно»...
advertisement

kid backдетей назад

But first... Willie, get those kids back!
Но сначала, Вилли, верни всех детей назад!
Or get your kids back.
Или вернуть детей назад.
We do what they want, we get our kids back.
Мы делаем то, что они хотят, мы получаем наших детей назад.
Um, could you take the kids back to the office, please?
Мм, ты можешь отвести детей назад в оффис, пожалуйста.
I can't believe that when I brought Ben and those other kids back, you didn't -— well, I was happy for you.
Я не могу поверить что когда я принес Бена и тех детей назад, ты... ну, я был рад за тебя.
Показать ещё примеры для «детей назад»...