keys to the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keys to the»

keys to theключ к

NATHANIEL: The key to good planning is good organization.
Ключ к хорошему планированию в хорошей организации.
And the key to good organization is foresight.
А ключ к хорошей организации в предусмотрительности.
The key to the plan lies in the Anaheim Bank.
Ключ к плану расположен в банке Анахейм.
— You know my key to your apartment?
— Помнишь, мой ключ к твоей квартире?
But this is the key to the executive washroom.
Но этот ключ к туалету.
Показать ещё примеры для «ключ к»...
advertisement

keys to theотдал ключи

— YOU GAVE THE KEYS TO MRS. MORROW... — NO.
отдал ключи миссис Морроу...
I GAVE THE KEYS TO HIM...
Я отдал ключи ему...
D'you think we give our keys to people?
Ты же не думаешь, что мы отдали ключи кому-то?
Once he has said warrant, he will drive over here and make you give him the keys to your car.
Как только он его получит, он приедет сюда и заставит тебя отдать ключи от машины.
I'm giving the key to Yu Hong.
Я отдам ключ Ю Хонг.
Показать ещё примеры для «отдал ключи»...
advertisement

keys to theглавное в

Although playing pet for that sick old man upstairs is key to my scheme... ... Icannotstandthishumiliation any longer.
Изображать питомца старика там, сверху — главное в моём плане я не могу этого больше терпеть.
The key to the Salsa is passion.
Главное в сальсе — это страсть.
The key to volunteering?
Главное в волонтерстве?
Teamwork is the key to the marine corps machine-gun squad!
Работа в команде — главное в пулеметном подразделении корпуса морпехов!
I gave them the key to build it... better than they wanted.
Я дала им самую главную идею, как это построить гораздо больше, чем они ожидали...
Показать ещё примеры для «главное в»...
advertisement

keys to theключ времени

The Key to Time, remember?
Ключ Времени, помнишь?
The Key to Time.
Ключ Времени.
The Key to Time is mine!
Ключ Времени — мой!
The Key to Time is mine.
Ключ Времени — мой.
The Key to Time, Doctor.
Ключ Времени, Доктор.
Показать ещё примеры для «ключ времени»...

keys to theключ к успеху

Uh, the key to successful humor is s — staying power.
Ключ к успеху юмора — это стойкость юмористического эффекта.
Well, communication is key to the conversion process.
Ну, общение — ключ к успеху.
In my opinion, the key to this is choosing the right competitor.
Я считаю, ключ к успеху заключается в верном выборе противника.
Mike Pomeroy is the key to making this show work.
Майк Померой — ключ к успеху программы.
The key to this business is personal relationships.
Ключ к успеху в бизнеса — в личных отношениях.
Показать ещё примеры для «ключ к успеху»...

keys to theключи от машины

— Give me the keys to the car.
Дай ключи от машины.
Give me the keys to the car.
Дай мне ключи от машины.
Skank, give me the keys to my car.
Отдавай ключи от машины. -Что?
But I do need the keys to the company car.
Но мне нужны ключи от машины компании.
— Where are the keys to the van?
— Где ключи от машины?
Показать ещё примеры для «ключи от машины»...

keys to theдай мне ключи от

I'll try to establish contact with the mummy to see if it agrees to entrust the keys to me.
Теперь... я попытаюсь установить контакт с мумией. Посмотрим, согласится ли он дать мне ключи.
Oh, hey, Stu, keys to the gun, please.
Эй, Стью, дай ключи от оружейки, пожалуйста.
But first they asked for the keys to my car and the code for the alarm.
Но сначала велели дать ключи от машины и назвать код сигнализации.
«Once they're in the kitchen, ain't nothing left to do but give 'em a key to your house.»
«Если они хозяйничают на кухне, тебе ничего не останется кроме как дать ключи от дома.»
That book may hold the key to my enslaving of all mankind.
Эта книга могла дать мне ключ к порабощению человечества.
Показать ещё примеры для «дай мне ключи от»...

keys to theключик к

He said that inside is the key to the greatest treasure in all the land.
Он сказал, что внутри лежит ключик к самому большому сокровищу страны.
The key to Wolfram Hart don't let them make you play their game.
Ключик к Вольфрам и Харт не дай им заставить себя играть в их игру.
— It's the key to the case.
— Это твой ключик к делу.
You discovered the key to happiness
ты нашла ключик к счастью
Marcus and I think we found the key to Tapia's whole operation.
Мы с Маркусом нашли ключик ко всей системе Джонни.
Показать ещё примеры для «ключик к»...

keys to theключ от сейфа

Give me the keys to the safe and your desk.
Дайте мне ключи от сейфа и от письменного стола.
Here, key to the safe.
Вот. Ключи от сейфа.
The other day, the State lost the key to the safe.
На днях государство потеряло ключи от сейфа.
The key to the safe was still there.
Ключ от сейфа все еще лежал там!
I was waiting to see if my sergeant could find a key to the safe.
Я ждал, пока мой сержант найдет ключ от сейфа.
Показать ещё примеры для «ключ от сейфа»...

keys to theключ к лекссу

Stanley Tweedle was the one who had the key to the Lexx.
Только у Стенли Твидла был ключ к Лекссу.
But whatever is there could be the key to the Lexx?
Но это может быть ключ к Лекссу?
They died so that I could have the key to the Lexx
Они умерли, чтобы я смог получить ключ к Лекссу.
I've got the hand, the key to the Lexx
Ключ к Лекссу!
— I've got the hand, the key to the Lexx.
У меня ключ к Лекссу.