kept saying — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «kept saying»
«Kept saying» на русский язык можно перевести как «продолжал говорить» или «не переставал говорить».
Варианты перевода словосочетания «kept saying»
kept saying — продолжал говорить
I said, «No, no, no. » Everything he said, I just kept saying no.
Ничего. Я сказал, «Нет, нет, нет.» Что бы он ни говорил, я продолжал говорить нет.
He kept saying that, Lamb, about his family being kidnapped.
Он продолжал говорить это, Ламб, о своей похищенной семье.
And I kept saying fuck you.
И я продолжал говорить идите нааахуй!
No, I called you a coward because you kept saying one thing and then acting the complete opposite.
Нет, я назвала тебя трусом, потому что ты продолжал говорить одно, а делать при этом совершенно противоположное.
But you kept saying...
Но ты продолжал говорить...
Показать ещё примеры для «продолжал говорить»...
advertisement
kept saying — говоришь
You keep saying you need me, but you keep going away.
Ты говоришь, что я тебе нужен, а сама опять уезжаешь.
People keep saying that.
Не ты первый это говоришь.
— Right, so you keep saying.
— Верно, ты так говоришь.
— Why do you keep saying that?
— Зачем ты говоришь это?
Why do you keep saying that?
Зачем ты говоришь мне это?
Показать ещё примеры для «говоришь»...
advertisement
kept saying — повторял
Kept saying how everything stank.
Повторял, как ужасно пахло вокруг.
When Carrie was attacked, she told the police, she said, that animal, he kept saying to her...
Когда было совершено нападение на Кэрри, она расскала полиции, что это животное, он повторял ей вновь и вновь...
And the younger guy kept saying that he was sorry-— so sorry for doing this to me.
И молодой парень повторял, что ему жаль — так жаль за то, что он делает со мной.
No matter what Patrick did, Brad kept saying his dad would kill him.
Что бы Патрик не делал, Брэд только повторял, что отец убьет его.
But there was always this voice inside that kept saying:
Но внутри меня какой-то голос вечно повторял:
Показать ещё примеры для «повторял»...
advertisement
kept saying — всё время говорил
Klein kept saying he felt bad about letting people break him.
Клайн все время говорил о том, как ему противно, что он дал себя сломать людям...
And he was sweet, kept saying he loved her.
Он был милым, все время говорил, что любит ее.
He kept saying she was the one.
Все время говорил, что она та самая.
He kept saying he was going to move in...
Он все время говорил, что переедет...
He kept saying, «Let it happen. Let it happen.»
Он все время говорил, Пусть это случится.
Показать ещё примеры для «всё время говорил»...
kept saying — постоянно говоришь
You keep saying that.
Ты это постоянно говоришь.
Why do you keep saying that?
Почему ты это постоянно говоришь?
Why do you keep saying you've got a tower?
Почему ты постоянно говоришь, что у тебя есть башня ?
You keep saying things that don't make sense.
Ты постоянно говоришь бессмыслицу.
You keep saying that, but I don't know what it means. Yeah, how does an ass breathe?
Вот ты это постоянно говоришь, а я не понимаю, что это значит.
Показать ещё примеры для «постоянно говоришь»...
kept saying — твердил
You kept saying how you knew and should have gone to the police.
Ты твердил, что все знал, и что тебе надо было идти в полицию.
Oh, what was it he kept saying?
Ох, как же он там твердил?
Oh, I always knew you'd make good, even when Papa kept saying, Don't marry that no-good, lazy...
О, дорогой, я всегда знала, что ты молодец. Даже когда папа твердил «Не выходи за этого скверного ленивца.»
Jerry kept saying that he wanted the same thing, but the time wasn't right.
Джерри твердил, что хочет того же, но что сейчас — неподходящее время.
That's what I kept saying.
Вот что я твердил.
Показать ещё примеры для «твердил»...
kept saying — всё время это повторяешь
You keep saying that.
Ты все время это повторяешь.
Why do you keep saying that?
Зачем ты всё время это повторяешь?
— You keep saying that.
— Ты все время это повторяешь.
Why do you keep saying that?
Ладно, а почему ты все время это повторяешь?
You keep saying that.
Я знаю. Ты все время это повторяешь.
Показать ещё примеры для «всё время это повторяешь»...
kept saying — продолжаешь повторять
You keep saying that, it is not enough.
Ты продолжаешь это повторять, этого недостаточно.
You keep saying that.
Ты продолжаешь это повторять.
Why do you keep saying that?
Почему ты продолжаешь это повторять?
He keeps saying the same thing, over and over.
Он продолжает повторять одну и ту же фразу снова и снова.
I mean, the Iranian president keeps saying he wants to wipe Israel off the map, so... they have every right to defend themselves.
То есть, когда Президент Ирана продолжает повторять, что хочет стереть Израиль с лица земли... они имеют право защищать себя.
Показать ещё примеры для «продолжаешь повторять»...
kept saying — постоянно повторяешь
You keep saying that.
Ты постоянно повторяешь это.
Why do you keep saying that?
Почему ты постоянно повторяешь это?
You keep saying that, but I don't care.
Ты постоянно повторяешь это, но мне все равно.
We kept saying, "Do you think now Yeah?
Мы постоянно повторяли — "Ты думаешь сейчас, да?
We kept saying that he should just forget about her, but, no, he just kept playing.
Мы ему постоянно повторяли, что нужно забыть о ней, но, нет, он просто продолжал играть.
Показать ещё примеры для «постоянно повторяешь»...
kept saying — продолжает утверждать
She kept saying I was the Chosen One.
Она продолжает утверждать, что я избранный.
He kept saying he's Ho-jin.
Он продолжает утверждать, что он Хо Чжин.
The police keep saying you're back in England.
Полиция продолжает утверждать, что ты уже вернулся в Англию.
He keeps saying he's innocent?
Он продолжает утверждать, что невиновен?
You keep saying that you kill for justice.
Продолжаешь утверждать, что Убийства во имя справедливости.
Показать ещё примеры для «продолжает утверждать»...