kennel — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «kennel»

/ˈkɛnl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «kennel»

На русский язык «kennel» переводится как «псарня» или «вольер».

Варианты перевода слова «kennel»

kennelпсарни

Dogs from the same kennel.
Псы из одной псарни.
Dogs from the same kennel?
Псы с одной псарни?
Yeah, he kept harping on it, said we were dogs from the same kennel.
Да, он всё время твердил об этом, говорил, что мы — псы с одной псарни.
«Dogs from the same kennel.»
Псы из одной псарни.
She came to the kennels.
Она видела меня на псарне.
Показать ещё примеры для «псарни»...
advertisement

kennelпитомник

Where is that kennel?
Где этот питомник?
— Is it a good kennel? — Sure.
— Это хороший питомник?
What a tiny kennel.
Какой тесный питомник.
You dumped him off at a kennel?
Ты сдал его в питомник?
She runs a greyhound kennels in Newcastle.
Она содержит питомник борзых в Ньюкасле.
Показать ещё примеры для «питомник»...
advertisement

kennelконуру

Right, you stay in your kennel until I have need of you.
Хорошо, сиди в конуре, пока не понадобишься.
I left him in a suspended animation kennel.
Я его оставил в анабиозной конуре.
He made me sleep in a kennel with his dog when he went on vacation.
Он заставил меня спать в конуре с его собакой, когда ушел в отпуск.
He was never meant to sleep in a kennel or walk on a leash.
Он никогда не любил спать в конуре или ходить на поводке.
— Bird, if Turning Leaf runs at all, there's nothing in that fucking dog kennel that's gonna catch her.
Бёрд, если Вращающийся Лист вообще побежит, ничто в этой собачьей конуре не догонит её.
Показать ещё примеры для «конуру»...
advertisement

kennelкеннел

So why is Kennel Road marked?
Но почему отмечена Кеннел Роад?
Underground tunnels on Kennel Road.
Подземный тоннель на Кеннел Роад.
A few offices on Clay Street, er... a few shops on Kennel Road...
Офисы на Клэй Стрит... Несколько магазинов на Кеннел Роад...
It takes about 20 minutes to get from Clay Street to Kennel Road.
Потребуется примерно 20 минут, чтобы добраться с Клэй Стрит до Кеннел Роад.
It got bigger and was hugely successful until he died in 1938 and the Kennel Club took over.
Он рос и был невероятно успешен, пока Крафт не умер в 1938 и этим начал заниматься Кеннел Клаб.
Показать ещё примеры для «кеннел»...

kennelкеннелли

I find that impossible to believe... that Admiral Kennelly would consider supplying weapons to the terrorists?
Я не могу поверить... что адмирал Кеннелли собирался поставлять оружие этим людям?
You have been in contact with Admiral Kennelly during this mission?
Вы связывались с адмиралом Кеннелли в течение этой миссии?
Have you briefed Admiral Kennelly since we returned from the surface?
Вы контактировали с адмиралом Кеннелли после нашего возвращения с поверхности?
Admiral Kennelly.
Адмирал Кеннелли.
Admiral Kennelly came to me in prison and told me he'd arrange to get me out if I'd go on a mission.
Адмирал Кеннелли пришел ко мне в камеру и сказал, что устроит мое освобождение, если я соглашусь выполнить одно задание.
Показать ещё примеры для «кеннелли»...

kennelв приют

No, we put the dog in the kennel...
Нет, они не взяли собаку, сдали в приют...
She should put herself in a kennel.
Она должна себя поместить в приют.
You're taking him back to the kennel, right? Yeah?
Отвезешь его обратно в приют?
I'm sure she'll put them in a kennel.
Я уверена, что она поместит их в приют.
I run a little kennel out of my house, doggy day care kind of a thing.
Я устраиваю небольшой приют около дома, собачий детский сад, так сказать.
Показать ещё примеры для «в приют»...

kennelсобачьего

The Seattle Kennel Club is having its annual event.
Сегодня ежегодное собрание сиэтлского собачьего клуба.
I guess, while she was out of town, he ran away from his kennel, and now that she's back, I have to return him.
Кажется, пока ее не было в городе, он сбежал из собачьего приюта, и теперь, когда она вернулась, я должен его вернуть.
(shouting) And last but not least, raise the roof for the Westminster Kennel Club's 2014 Trainer of the Year.
И наконец аплодисменты для лучшего собачьего тренера 2014 года
Richard had tried to make his lorry look more American by fitting a bonnet, which was actually a dog kennel.
Ричард пытался сделать свой грузовик более Американским, установив капот, что на самом деле собачья будка
It's at the Seattle Kennel Club tomorrow night and Maris will be there.
Завтра вечером собирается сиэтлский собачий клуб, и туда придёт Марис.

kennelв будку

Oh, well, then maybe we just go, and you go to the kennel.
Что ж, тогда мы пойдем, а ты отправишься в будку.
Oh, not the kennel.
Только не в будку.
If I don't make the place absolutely perfect, even more perfect than when we arrive, you can tie me up and put me in the kennel for the day.
И если там не будет ещё чище, чем было до нас, разрешу связать и на целый день заагнать меня в будку.
They take the dog out, he thinks it's a normal walk, but when they come back... the kennel has a patio and French doors.
Они выводят пса погулять, и он думает что это обычная прогука, но когда они возвращаются... у будки уже есть дворик и застеклённые двери.
Ms. Takenaka said she found it near Shaggy's kennel.
Госпожа Такэнака сказала, что нашла его у будки Лохматого.

kennelсобачий питомник

It looks like some kind of a kennel.
Похоже на собачий питомник.
I was thinkin', uh, I might move there. Start a kennel or something.
Я думал что может перееду туда, заведу собачий питомник или еще что.
Does this look like a kennel?
Это похоже на собачий питомнике?
Coming in and treating us like a kennel.
У нас дом, а не собачий питомник.
— About him growing up in the kennels, I mean?
— О том, что он вырос в собачьем питомнике, я имею в виду.