keeping an eye on — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «keeping an eye on»
«Keeping an eye on» на русский язык можно перевести как «следить за», «наблюдать за», «присматривать за».
Варианты перевода словосочетания «keeping an eye on»
keeping an eye on — следить за
Your job will be to keep an eye on our customers, and have your wits about you.
В общем, кое-кто из них иногда пытается что-нибудь украсть Таких воришек, ясное дело, очень мало, но они есть, понимаешь Твоя работа — следить за нашими покупателями. Но, запомни, ты должен присматривать за ними так, чтобы они ни в коем случае этого не замечали.
So you can better keep an eye on me.
Так тебе будет удобнее следить за мной.
That way, we can keep an eye on him.
Таким образом мы сможем следить за ним.
If those killers mean to carry out their threat we have to keep an eye on the Pietrasantas.
Если те убийцы хотят осуществить свою угрозу... Мы должны следить за Пьетрасанта.
Now, Sergeant Benton will keep an eye on this machine of yours until the troops arrive.
Сержант Бентон будет следить за вашей машиной, пока не прибудут войска.
Показать ещё примеры для «следить за»...
advertisement
keeping an eye on — наблюдать за
— Oh, keep an eye on the weather. Check on radiation.
— О, наблюдать за погодой, замерять радиацию.
I asked Mr. Blore to keep an eye on us.
Я попросила мистера Блора, наблюдать за нами.
I met him, he trusted me. He arranged for me to move into the building to keep an eye on the boy.
Тогда он сделал так, что я поселился в вашем доме, чтобы наблюдать за мальчиком.
The whole scanning of the house was to keep an eye on him.
Вся слежка за домом была для того, чтобы наблюдать за ним.
I want to keep an eye on the visitors from another planet.
Я хочу наблюдать за посетителями с другой планеты.
Показать ещё примеры для «наблюдать за»...
advertisement
keeping an eye on — присматривать за
You were supposed to be keeping an eye on Tarrant.
Ты должен был присматривать за Таррантом.
I need you where I can keep an eye on you, to protect you from the beauties with the auburn hair, no?
Вовсе нет, друг мой. Просто я хочу присматривать за Вами, чтобы защитить от рыжеволосых красавиц.
I just thought you might keep an eye on him.
Я только подумала, что вы могли бы, знаете, присматривать за ним, пока Одо нет.
To keep an eye on the students intending to travel.
Да. Чтобы присматривать за путешествующими студентами.
I think perhaps it would be a good idea if we kept an eye on her.
— Неплохо бы присматривать за ней.
Показать ещё примеры для «присматривать за»...
advertisement
keeping an eye on — присмотреть за
Well, if he does turn up, be sure and sit on the steps... where your ma can keep an eye on you.
Ну если придет, то сидите на крыльце,.. чтобы мать могла присмотреть за вами.
Oh, lady! You told me to keep an eye on that fella, but a guy in a white coat...
Леди, вы сказали присмотреть за тем мужчиной, но здоровяк в белом халате ...
Two extra to kinda keep an eye on her.
Пара сотен сверху, чтобы присмотреть за ней.
Would you mind keeping an eye on him?
Не могли бы Вы присмотреть за ним?
— Can you keep an eye on him?
Тебя не затруднит присмотреть за ним?
Показать ещё примеры для «присмотреть за»...
keeping an eye on — приглядывать за
Maybe you should spend less time bothering your customers and more time keeping an eye on your business?
Может, тебе стоит меньше времени надоедать своим клиентам и больше приглядывать за своим бизнесом?
Give us a chance to keep an eye on those two.
— Хорошо. Это даст нам возможность приглядывать за теми двумя.
Thanks for sending those agents over to keep an eye on me last night.
Спасибо за тех агентов, которых посылал приглядывать за мной вчера вечером.
To keep an eye on me, is that it, boss?
Приглядывать за мной? Так, Босс?
— We should be keeping an eye on her.
Кто-то должен приглядывать за ней.
Показать ещё примеры для «приглядывать за»...
keeping an eye on — пригляди за
Keep an eye on it, do me a favor. Thanks!
Да, пригляди за машиной, будь любезен!
Keep an eye on him for me.
Пригляди за ним для меня.
Keep an eye on Stewie.
— Питер! Пригляди за Стьюи.
Keep an eye on my wife for me, Pete.
Пригляди за моей женой, Пит. Я на тебя полагаюсь.
Kenny, keep an eye on them.
Кенни, пригляди за ними.
Показать ещё примеры для «пригляди за»...
keeping an eye on — не спускай глаз с
Missy, I mean mom, please keep an eye on Napoleon.
Мисси, то есть мама, не спускай глаз с Наполеона.
And you, keep an eye on him.
А ты не спускай глаз с него.
Keep an eye on that scarecrow.
Не спускай глаз с того Пугала.
Keep an eye on that woman.
Не спускай глаз с той женщины.
Keep an eye on my sister.
Не спускай глаз с моей сестры.
Показать ещё примеры для «не спускай глаз с»...
keeping an eye on — проследить за
Now we know, we can keep an eye on it.
Теперь мы знаем и сможем проследить за этим.
I should keep an eye on her.
Я должен проследить за ней.
I swear we were only getting dates to go to the Copa just to keep an eye on you girls.
Я клянусь, что мы искали спутниц, чтобы пойти в «Copa» и просто проследить за вами, дамы.
I think we'd better keep an eye on him.
Но думаю что лучше проследить за ним.
The Doctor said he'd go back and keep an eye on the Graff.
Доктор сказал ей вернуться и проследить за Граффом.
Показать ещё примеры для «проследить за»...
keeping an eye on — последи за
Can you keep an eye on the aquarium and make sure nobody taps on the glass?
Последи за аквариумом не позволяй никому стучать по стеклу.
— Keep an eye on her.
— Последи за ней, да?
Keep an eye on him, Max. You got to sit still.
Последи за ним, Макс.
Keep an eye on my fiance, and decrease his morphine drip.
Последи за моим женихом и уменьши дозу морфия.
Keep an eye on her, OK?
Последи за ней.
Показать ещё примеры для «последи за»...
keeping an eye on — понаблюдать за
I want to be there today to keep an eye on him.
Я хочу быть там сегодня, чтобы понаблюдать за ним.
But just mostly so I can keep an eye on you.
Но только потому, что так я могу понаблюдать за тобой.
I thought you could help me keep an eye on the place in case Tyler goes after Daniel.
Я подумала, что ты мог бы помочь мне понаблюдать за домом, если Тайлер будет преследовать Дэниела.
— just so they could keep an eye on her.
Просто чтобы они могли понаблюдать за ней.
Well, I'm going to keep an eye on him.
Ну, я все же хочу понаблюдать за ним.
Показать ещё примеры для «понаблюдать за»...