keep you out of jail — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keep you out of jail»

keep you out of jailуберечь тебя от тюрьмы

But I think we can keep you out of jail.
Но мы можем уберечь тебя от тюрьмы. Договорились?
What matters now is keeping you out of jail.
Что сейчас важно, так это уберечь тебя от тюрьмы.
And how we fought to keep you out of jail?
И как мы пытались уберечь тебя от тюрьмы?
Mary, I'm trying to keep you out of jail.
Мэри, я стараюсь уберечь тебя от тюрьмы.
I'm trying to keep you out of jail.
Я пытаюсь уберечь тебя от тюрьмы.
Показать ещё примеры для «уберечь тебя от тюрьмы»...
advertisement

keep you out of jailспасёт тебя от тюрьмы

It's not gonna keep you out of jail.
Зачем ты это делаешь? Это не спасет тебя от тюрьмы. Нет.
He'll keep you out of jail.
Он спасет тебя от тюрьмы.
I did not forget that, or the plea agreement I worked out with Laurel Hitchin that kept her out of jail after she shot your Attorney General.
Я об этом не забыл, как и о сделке, которой я добился от Лорел Хитчин, чтобы спасти её от тюрьмы за убийство вашего генерального прокурора.
She kept you out of jail.
Она спасла тебя от тюрьмы.
I will do whatever it takes to keep you out of jail.
Я сделаю все возможное, чтобы спасти тебя от тюрьмы
Показать ещё примеры для «спасёт тебя от тюрьмы»...
advertisement

keep you out of jailтебя в тюрьму

Is that what he was referring to when he said they were fighting to keep her out of jail?
Так вот что он имел в виду, когда говорил о тюрьме?
Bipolar illness is a serious disorder, but in my experience defense attorneys tend to exaggerate the severity of their clients' symptoms to keep them out of jail.
Биполярное расстройство — серьёзная вещь, но, по моему опыту, склонность защиты преувеличивать серьёзность заболевания их клиентов избавляет их от тюрьмы.
You saved his reputation and kept him out of jail.
Ты сохранил его репутацию и спас его от тюрьмы.
Oh, please, Ducky! Marcell couldn't even get you out of that bloody tour of Godspell. Do you really think he can keep you out of jail?
Даки! что он смог бы вытащить тебя из тюрьмы?
— This will keep me out of jail?
— И это избавит меня от тюрьмы?
Показать ещё примеры для «тебя в тюрьму»...
advertisement

keep you out of jailизбежать тюрьмы

It seems Michael X has managed to keep himself out of jail by threatening to release damning photographs of a certain royal personage.
Майклу Экс удалось избежать тюрьмы угрозой, что он обнародует компрометирующие фотографии некой королевской персоны.
She wanted to cash in and keep herself out of jail.
Она хотела извлечь выгоду и избежать тюрьмы.
I had to slug the guy in front of his lawyer to keep you out of jail.
Пришлось врезать парню в присутствии его адвоката, чтобы ты избежал тюрьмы.
Just be an act to keep her out of jail.
Она просто притворяется, чтобы избежать тюрьмы.
Trust me, Stephanie, and I will keep you out of jail.
Поверь мне, Стефани, и я помогу тебе избежать тюрьмы.