keep warm — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «keep warm»

«Keep warm» на русский язык переводится как «сохранять тепло» или «держаться в тепле».

Пример. Make sure to keep warm by wearing enough layers when you go out in the cold. // Обязательно держитесь в тепле, надев достаточно слоев одежды, когда выходите на холод.

Варианты перевода словосочетания «keep warm»

keep warmсогреться

Here we dress to cover up our bodies. To keep warm.
Здесь мы одеваемся, чтобы прикрыть наготу или согреться...
We had to keep warm.
Нам надо было согреться.
Especially since his daddy wiped out half our pack and wears our skin to keep warm.
Особенно учитывая, что его папочка уничтожил половину нашей стаи и носит нашу шкуру, чтобы согреться.
So they cuddle up to keep warm and they never untangle.
И они прижимаются друг к другу, чтобы согреться, и больше не разделяются.
We lit a small fire to keep warm. We did no harm.
Всего лишь маленький огонь, чтобы нам согреться.
Показать ещё примеры для «согреться»...
advertisement

keep warmтепле

Well, we can at least keep warm until they find us.
Ну, по крайней мере, мы будем в тепле, пока нас не найдут.
The beetle is kept warm and the flower gets pollinated.
Цветоройка находится в тепле, а цветок опыляется.
— If it's an emergency, tell them to take two aspirin and keep warm.
Если это что-то серьезное и срочное, скажите, чтоб приняли аспирин и были постоянно в тепле.
Baby's going to need to be very carefully nursed and kept warm in an incubator, on the premature baby ward.
За ребенком необходим очень тщательный уход, он должен быть в тепле инкубатора, в палате для недоношенных малышей.
Keeping warm up here?
Тепло у вас тут?
Показать ещё примеры для «тепле»...
advertisement

keep warmсохранить тепло

They lock together in tightly-packed huddles as they struggle to keep warm.
Они сбиваются в плотные толпы, изо всех сил стараясь сохранить тепло.
Sylvia gave the loan shark her furnace and had to find other ways to keep warm.
Сильвия отдала заемщику ее печь и нашла другой способ сохранить тепло.
So she hunkers down in this cave to keep warm, and lives on fish and frogs while waiting to be found.
Таким образом, она остается в пещере, скорчившись в попытке сохранить тепло, пытается рыбой и лягушками в ожидании пока ее найдут.
We have to keep warm until we get out.
нам нужно постараться сохранить тепло, пока нас не выпустят.
I've just realised something, it probably looks as though I'm driving along huddled in a towel to keep warm and dry because the window won't shut and it's raining in, but that's not the case.
Я только что понял, со стороны наверное кажется, что я за рулем укутанный полотенцем чтобы сохранить тепло и сухость, потому что окно не хотело закрываться, и не поподал дождь, но это не так.
Показать ещё примеры для «сохранить тепло»...
advertisement

keep warmсогревает

The penguins stay when all other creatures have fled because each guards a treasure, a single egg resting on the top of its feet and kept warm beneath the downy bulge of its stomach.
Пингвины остаются, когда все другие создания убежали, потому что каждый охраняет сокровище — единственное яйцо, опирающеесяся на вершину их лап, и согревает ниже пушистой выпуклости его живота.
The breath of the greatest dragon forged the Iron Throne, which the usurper is keeping warm for me.
Дыхание величайшего дракона выковало Железный Трон который узурпатор согревает для меня.
How would you keep warm at night?
Кто согревает вас ночами?
Keep warming her.
Согреваем её.
He stayed up with him all night made sure he kept warm.
Он просидел с ним всю ночь согревал его.

keep warmгреются

The guy was homeless, keeping warm in a warehouse.
Парень был бездомным, грелся на складе.
Stay here and keep warm.
— Сидите здесь и грейтесь.
Keeping warm.
Греюсь.
Ah, well. See, it's worse for them as has two in the house. There's two to feed and two to keep warm.
А, ну так двоим же хуже в доме, двоим кормиться, двоим греться.
Know how the Eskimos keep warm?
Знаешь, как греются эскимосы?