keep trying — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «keep trying»
keep trying — пытаюсь
But I keep trying.
Но я пытаюсь...
I keep trying to like it.
Я пытаюсь его полюбить.
I keep trying.
Я пытаюсь.
No, I keep trying.
Нет, я пытаюсь.
I keep trying to get rid of these feelings.
Я пытаюсь избавиться от этих чувств.
Показать ещё примеры для «пытаюсь»...
advertisement
keep trying — продолжать пытаться
No, l-l-l should have just kept trying to find you, and I just went on with my life.
Нет, я... я... я должен был просто продолжать пытаться найти тебя, а я просто стал жить свою жизнь.
— We have to keep trying.
— Мы должны продолжать пытаться.
We have to keep trying.
Мы должны продолжать пытаться.
Are we just gonna keep trying to discredit the man?
Мы что собираемся продолжать пытаться дискредитировать человека?
Did I hurt you, or should I keep trying?
Я причинила тебе боль, или мне продолжать пытаться?
Показать ещё примеры для «продолжать пытаться»...
advertisement
keep trying — продолжать попытки
And yet, most human beings seem to have the ability to keep trying and even to find joy from simple things like their family their work and from the hope that future generations might understand more.
И все же, большинство человеческих существ... похоже способно продолжать попытки... и даже находить радость в простых вещах... таких, как их семья, их работа, и надежда... что будущие поколения... смогут понять больше.
We just have to keep trying.
Нужно продолжать попытки.
— Well, they should keep trying.
Ну, они должны продолжать попытки.
He needs to keep trying.
Он должен продолжать попытки.
Well, you just got to keep trying.
Ты должен продолжать попытки.
Показать ещё примеры для «продолжать попытки»...
advertisement
keep trying — продолжайте
Just keep trying. Orrin Spence.
Продолжай звонить.
Keep trying, Mikey.
Продолжай, Майки.
Madison, keep trying the phone.
Мэдисон, продолжай звонить.
Keep trying him until you get him.
Продолжай, пока не дозвонишься.
— Keep trying to put my name in the lyrics.
— Продолжай добавлять моё имя в тексты песен.
Показать ещё примеры для «продолжайте»...
keep trying — стараться
You must all keep trying, especially Yen Cheng-kuo.
Все вы должны стараться, особенно Йэнь Чэн-ко.
Father Leal will keep trying.
Отец Леаль будет стараться.
All you gotta do is just keep trying.
Все, что тебе нужно — это просто стараться.
But we must keep trying, mustn't we?
— Это бесполезно! — И все-таки мы должны стараться, так?
Your job is to keep trying... to hold on, even when you think you can't.
Ваше задание стараться... выдержать, даже, если вы думаете, что не сможете.
Показать ещё примеры для «стараться»...
keep trying — попробуй
Well, keep trying and call me back.
Хорошо, попробуй и перезвони мне.
Keep trying, then.
Попробуй ещё.
Keep trying the phone, Chum.
Попробуй позвонить, Близкий.
Keep trying to skip...
Попробуй перешагнуть.
You keep trying.
Сам попробуй.
Показать ещё примеры для «попробуй»...
keep trying — попробуй ещё
— Nothing. — Keep trying.
— Попробуй ещё.
Okay, keep trying.
Попробуй еще.
— Keep trying.
— Попробуй ещё.
Keep trying!
Попробуй еще!
Keep trying.
— Попробуй еще раз.
Показать ещё примеры для «попробуй ещё»...
keep trying — продолжай звонить
No? Keep trying.
Продолжай звонить.
— Keep trying.
— Продолжай звонить.
Keep trying their cells.
Продолжай звонить на мобильники.
Keep trying.
Продолжай звонить.
Well, keep trying.
Продолжай звонить.
Показать ещё примеры для «продолжай звонить»...
keep trying — продолжать пробовать
I guess I'll keep trying.
Я думаю, я буду продолжать пробовать.
you have to keep trying.
ты должна продолжать пробовать.
And so, let's keep trying.
И что? Давай продолжать пробовать.
Honey, you've got to keep trying things.
Милая, ты должна продолжать пробовать разные способы.
I told the nurse, but she said that my milk hadn't come in and I should keep trying.
Я рассказала медсестре, но она казала, что просто мое молоко не усвоилось, и я должна продолжать пробовать.
Показать ещё примеры для «продолжать пробовать»...
keep trying — всё время пытался
And he kept trying to tell me but I didn't believe him.
Он все время пытался рассказать мне, но я не верила.
You know, I kept trying to convince myself that this wasn't about me, but... you can't really put that in a note, can you?
Знаешь, я всё время пытался убедить себя, что это было не из-за меня, но ты ведь и вправду не могла написать это в записке, не так ли?
During the last one, I'm taking the woman's vitals and her grandson kept trying to poke his tiny little finger up my butt.
Во время последнего вызова, пока я измеряла клиентке пульс , ее внук все время пытался запихнуть свои маленькие пальчики мне в зад.
I keep trying to tell you.
Я всё время пытаюсь сказать тебе это.
and I keep trying to pull myself up, but the more and more I do... The more the boat comes down with me.
...и я всё время пытаюсь выплыть, но чем больше я стараюсь... тем глубже лодка уходит на дно вместе со мной.
Показать ещё примеры для «всё время пытался»...