keep tabs on him — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keep tabs on him»

keep tabs on himследить за тобой

Are you keeping tabs on me?
Ты всё ещё следишь за мной?
Keeping tabs on me, huh?
— Ага, следишь за мной, значит?
What, are you keeping tabs on me?
Ты что, следишь за мной?
You keeping tabs on me, Junior?
Ты следишь за мной, Младший?
Keeping tabs on me?
Следишь за мной?
Показать ещё примеры для «следить за тобой»...
advertisement

keep tabs on himприглядывать за ним

I kept tabs on you for a while.
Я приглядывал за тобой.
Or do you not keep tabs on him?
Или вы за ним не приглядываете?
Course I wasn't there to keep tabs on her.
Ведь меня не было рядом, чтобы приглядывать за ней.
Just because you're on leave, doesn't mean we're not keeping tabs on you, kid.
Только потому что ты в отпуске, еще не значит, что мы не приглядываем за тобой.
You had them keeping tabs on me, didn't you?
Вы же велели им приглядывать за мной, верно?
Показать ещё примеры для «приглядывать за ним»...
advertisement

keep tabs on himпроследить за ним

So I had Martin keep tabs on him.
Я попросил Мартина проследить за ним.
I want to keep tabs on it.
Я хочу проследить за ним.
My gut's telling me he's involved somehow, which means if he kills again, it's my fault for convincing Klaus not to kill him, so I want to keep tabs on him.
Нутром чую, он как-то замешан, что означает, если он убивает опять же, это моя вина для убеждения Клауса, чтобы не убить его, поэтому я хочу, проследить за ним.
She thought you were having an affair with Diana Day, so she hired Pettifer to keep tabs on you.
Она думала, что у вас интрижка с Дианой Дэй, поэтому она наняла Петтифера, чтобы проследить за вами.
We'll try to keep a tab on them when they're in the race.
Попробуем проследить за ними, когда они будут на трассе.
advertisement

keep tabs on himприсматривать за тобой

Look, when you own as many properties as I do, the government feels the need to keeps tabs on you.
Когда ты владеешь таким количеством недвижимости, правительство чувствует необходимость присматривать за тобой.
Should I be keeping tabs on you?
Мне стоит присматривать за тобой?
That we didn't ensure other means of keeping tabs on you?
Что мы не отправим никого другого присматривать за тобой?
I like to keep a tab on my partners.
Я предпочитаю присматривать за своими партнерами.
I'm your escort, I'm keeping tabs on you.
Я — ваш эскорт и присматриваю за Вами.