keep running — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «keep running»

«Keep running» на русский язык можно перевести как «продолжай бежать» или «не останавливайся».

Варианты перевода словосочетания «keep running»

keep runningпродолжай бежать

We have to keep running, baby.
Мы должны продолжать бежать, милая.
And now, I have to keep running.
И теперь я должна продолжать бежать.
But you need to keep running, okay?
Но ты должна продолжать бежать, хорошо?
What was I supposed to do, just keep running?
Что мне нужно было делать, продолжать бежать?
And branches kept cutting me, but I knew I had to keep running.
Ветви деревьев били меня, но я знала, что надо продолжать бежать.
Показать ещё примеры для «продолжай бежать»...
advertisement

keep runningне останавливайся

Keep running.
Не останавливайся!
You ok? Jill, run. Just keep running.
Джилл, беги, не останавливайся!
Susie, keep running!
Сьюзи, не останавливайся!
Just keep running, old bird.
Только не останавливайся, птица.
keep running!
Осуги! Не останавливайся!
Показать ещё примеры для «не останавливайся»...
advertisement

keep runningбежать

Keep running where?
Что... куда бежать?
We gotta keep running all the way to the door.
Нужно бежать. Вплоть до двери.
We have to keep running, Brendan, and hope that we are fast enough.
Нам нужно бежать, Брендан. И надеяться, что мы достаточно быстры.
You told me to keep running.
Ты сказал мне бежать.
I can't keep running along here all day.
Я не могу так бежать весь день.
Показать ещё примеры для «бежать»...
advertisement

keep runningбегать

Do I have to keep running around after punks like you?
Почему мне приходится бегать за таким, как ты?
Gotta keep running.
Мне надо бегать.
How long are you gonna keep running?
И долго ты собираешься бегать?
So, what, am I supposed to just keep running around trying to regain your trust?
Ну, что, я, по-твоему, должна просто бегать вокруг и пытаться вернуть твоё доверие?
There is no future if we keep running.
Не будет никакого будущего, если будем бегать.
Показать ещё примеры для «бегать»...

keep runningубегать

You know, you're never gonna get her if you keep running away from your enemy.
Знаешь, ты ведь никогда её не получишь, если будешь убегать от своего врага.
I can't be let off the hook because I might just get the notion that it's okay to keep running.
Меня нельзя снимать с крючка, потому что я могла бы тогда решить, что убегать — это в порядке.
— You can't keep running.
— Ты не можешь убегать.
I can't keep running away from how I feel.
Не могу убегать от своих чувств.
— You can't keep running there every time I wanna have a discussion about our relationship.
— Ты не сможешь убегать туда, каждый раз, как я захочу обсудить наши с тобой отношения.
Показать ещё примеры для «убегать»...

keep runningпродолжать

I have to keep running, but I have to make sure she wins.
Мне стоит продолжать, но надо удостовериться, что она выйграет.
Or all of your newspapers are gonna keep running your comic with this albatross around your neck?
Или все газеты будут продолжать публиковать твой комикс, зная об этой проблеме?
What'd you thinkyou were just gonna keep running this thing
Ты думал, что сможешь продолжать это всё
I'll, uh... I'll keep running identity searches, and, uh-— But don't think I'm gonna forget about you.
Я буду продолжать поиски... но не думайте, что я о вас забыл.
I can't keep running around behind her back with you.
Я не могу продолжать встречаться с тобой за ее спиной.
Показать ещё примеры для «продолжать»...

keep runningпродолжать убегать

You can keep running away from God.
Можешь продолжать убегать от Бога.
And now all I can do is keep running.
И единственное, что мне сейчас остается — продолжать убегать.
You can't keep running away, Clark.
Ты не можешь продолжать убегать, Кларк.
You can't keep running away from me.
Ты не можешь продолжать убегать от меня.
We can't just keep running.
— Серьезно? Мы не можем просто продолжать убегать.
Показать ещё примеры для «продолжать убегать»...

keep runningвсё время убегать

You cannot keep running.
Ты не можешь всё время убегать.
— Lizzie, darling, listen. You can't keep running.
Лизи, дорогая, послушай, нельзя всё время убегать.
You can't keep running.
Ты не можешь всё время убегать.
We can't keep running from them forever.
Мы не можем все время убегать.
You can't keep running away.
Ты не можешь все время убегать.
Показать ещё примеры для «всё время убегать»...

keep runningпродолжать бегать

You guys want to keep running, fine.
Вы, ребята, хотите продолжать бегать? Пожалуйста.
You can't keep running.
Ты не можешь продолжать бегать.
His job was to keep running, catching,
Его обязанностью было продолжать бегать, ловить мячи,
Milton, you can't keep running.
Милтон, вы не можете продолжать бегать.
I mean, you can't keep running, and you can't find Akama by yourself.
Ты не можешь продолжать бегать и не можешь найти Акаму в одиночку.
Показать ещё примеры для «продолжать бегать»...

keep runningпродолжать работать

Why did you keep running?
Почему вы продолжать работать?
Why did you keep running, Sue?
Почему вы продолжать работать, Сью?
Keep running, I'm gonna track you.
Продолжать работать, я буду отслеживать вас.
But the problem that I keep running into is that the rush just isn't there anymore.
Но проблема что я продолжать работать в является то, что пик просто не существует больше.
I can't keep running to get cheese every time somebody orders nachos.
Я не могу продолжать работать, чтобы получить Сыр каждому при заказе начос.
Показать ещё примеры для «продолжать работать»...