keep me in suspense — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keep me in suspense»

keep me in suspenseтоми

Don't keep us in suspense.
Выкладывай. Не томи.
Don't keep me in suspense.
Ну же, не томи.
Don't keep me in suspense. What's the motive it wasn't about the money?
Ну же, не томи.
Well, don't keep me in suspense.
Ну же, не томи.
Please, don't keep me in suspense.
Пожалуйста, не томи.
Показать ещё примеры для «томи»...
advertisement

keep me in suspenseдержать меня в напряжении

Stop keeping me in suspense!
Хватит держать меня в напряжении!
How long are you gonna keep me in suspense?
Как долго ты собираешься держать меня в напряжении?
Okay, Daniel, you've kept me in suspense long enough.
Хорошо, Дэниел, ты держал меня в напряжении достаточно долго.
You're keeping us in suspense.
Вы держите всех нас в напряжении.
Perhaps she is deliberately trying to keep us in suspense.
Может быть, она намеренно пытается держать нас в напряжении.
Показать ещё примеры для «держать меня в напряжении»...
advertisement

keep me in suspenseдержать меня в неведении

Well, don't keep me in suspense.
Не держите меня в неведении.
Don't keep us in suspense.
Не держи нас в неведении.
Well... don't just keep me in suspense. Tell me.
Не держи меня в неведении, рассказывай.
I'm sorry for keeping you in suspense like this.
Извините, что держал вас в неведении.
You gonna keep me in suspense, or you gonna tell me the details?
Собираешься держать меня в неведении или всё же поделишься деталями?